在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇一
淡煙疏雨間斜陽(yáng),
江色鮮明海氣涼。
蜃散云收破樓閣,
虹殘水照斷橋梁。
風(fēng)翻白浪花千片,
雁點(diǎn)青天字一行。
好著丹青圖寫(xiě)取,
題詩(shī)寄與水曹郎。
白居易詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)是詩(shī)人在杭州任時(shí)所作。江樓:杭州城東樓,即望海樓。水部張員外:即張籍。中唐著名詩(shī)人,白氏對(duì)其作品評(píng)價(jià)甚高。張籍當(dāng)時(shí)任水部員外郎。詩(shī)歌抓住大雨剛過(guò),彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場(chǎng)面剪輯下來(lái),繪成一幅色彩絢麗的`丹青圖畫(huà)。海面、沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。詩(shī)歌從陽(yáng)光寫(xiě)起,描摹斜陽(yáng)余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來(lái),涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見(jiàn)并非虛言。
頷、頸二聯(lián)展開(kāi)筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。
江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線曲折,將地面樓臺(tái)樹(shù)木的影子反射在空中;古人認(rèn)為這是蜃(蛟屬)呼氣所成的,因此稱為“海市蜃樓”?!膀咨ⅰ本鋵?xiě)的即是此種蜃景,不過(guò)詩(shī)人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭?!昂鐨垺本湟彩峭环ㄩT(mén)。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好象拱橋,此是常景,詩(shī)人靜候;待至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門(mén)?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫(xiě)之景如在目前,又顯示出詩(shī)人于選景上別具只眼的匠心。頷聯(lián)為靜境描寫(xiě),頸聯(lián)遂作動(dòng)勢(shì)點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長(zhǎng)空過(guò)雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書(shū)青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無(wú)限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。
景物鮮奇,引動(dòng)詩(shī)人雅興,故不僅吟玩成篇,且請(qǐng)人畫(huà)作圖幅,題此詩(shī)于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫(xiě)此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍因此有《答白杭州郡樓登望畫(huà)圖見(jiàn)寄》詩(shī):
“畫(huà)得江城登望處,寄來(lái)今日到長(zhǎng)安。乍驚物色從詩(shī)出,更想工人下手難。將展書(shū)堂偏覺(jué)好,每來(lái)朝客盡求看。見(jiàn)君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”尾聯(lián)即謂你身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無(wú)外放任職之遺憾了吧?也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。
詩(shī)寫(xiě)景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫(xiě)中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇二
江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外翻譯賞析
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》作者為宋朝文學(xué)家白居易。其全文如下:
澹煙疏雨間斜陽(yáng),江色鮮明海氣涼。
蜃散云收破樓閣,虹殘水照斷橋粱。
風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行。
好著丹青圖畫(huà)取,題詩(shī)寄與水曹郎。
【前言】
《畫(huà)堂春·落紅鋪徑水平池》是北宋詞人秦觀所作,是作者落第后的寫(xiě)的一首傷春之作。上片寫(xiě)殘春之景,暗寓情懷。起拍二句以“落紅”、“小雨霏霏”烘托出迷惘、傷感的意緒,繼之以“憔悴”、“無(wú)奈”點(diǎn)明心事,由隱而顯,由景而情,層次分明。下片以抒情為主。過(guò)拍“柳外畫(huà)樓獨(dú)上”二句以行為描寫(xiě)來(lái)傳達(dá)孤寂、落寞的情懷,“手捻花枝”四字尤其傳神?!胺呕o(wú)語(yǔ)對(duì)斜暉”二句,一實(shí)一虛,將該詞的詞眼“恨”字徐徐推出,妙造天然。
【注釋】
⑴江樓:杭州城東樓,即望海樓。吟玩: 吟詠玩賞。水部張員外:即張籍,中唐著名詩(shī)人,當(dāng)時(shí)任水部員外郎。白居易對(duì)其作品評(píng)價(jià)甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晉設(shè)水部曹郎,隋唐至宋均以水部為工部四司之一。
⑵澹煙:清淡的云煙。疏雨:稀疏的小雨。間:間隔。斜陽(yáng):夕陽(yáng)。
⑶江色鮮明:江上的顏色很明亮。海氣:海上吹來(lái)的風(fēng)。
⑷蜃:大蛤蜊。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。散:消散。
⑸虹殘:雨后虹影漸漸消殘。
⑹花千片:風(fēng)吹江水,浪花噴涌,如片片白花。
⑺字一行:雁群從青天經(jīng)過(guò),排成“人”字或“一”字。
⑻著丹青:用顏料著色畫(huà)起來(lái),即彩色畫(huà)。丹青,丹砂和青雘,可作顏料。圖畫(huà)?。号R摹下來(lái)。畫(huà),一作“寫(xiě)”。
⑼題詩(shī):畫(huà)上題詩(shī)。水曹郎:水部曹郎,水部官職名。當(dāng)時(shí)張籍在水部任職,故稱水曹郎。
【翻譯】
江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過(guò),不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過(guò)雨收之際,一輪夕陽(yáng)把金燦燦的陽(yáng)光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽(yáng)的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對(duì)比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘?jiān)葡衿屏说?樓閣,由于細(xì)雨剛停,空間的水珠與夕陽(yáng)映照,一條彩虹如橋梁一樣架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相應(yīng),美不勝收。加之水波動(dòng)蕩,風(fēng)吹浪翻,好像許多花片飛舞一樣,時(shí)暗時(shí)明,非常美觀;彩云過(guò)后晴空一碧,雁群凌空飛翔,好像是青天上的一行字跡。如此美的景色,只能用顏料勾勒出來(lái),畫(huà)上題詩(shī),寄送給不在身邊的好友。
【鑒賞】
這首詩(shī)是詩(shī)人在杭州任時(shí)所作。江樓:杭州城東樓,即望海樓。水部張員外:即張籍。中唐著名詩(shī)人,白氏對(duì)其作品評(píng)價(jià)甚高。張籍當(dāng)時(shí)任水部員外郎。詩(shī)歌抓住大雨剛過(guò),彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場(chǎng)面剪輯下來(lái),繪成一幅色彩絢麗的丹青圖畫(huà)。海面、沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。詩(shī)歌從陽(yáng)光寫(xiě)起,描摹斜陽(yáng)余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來(lái),涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見(jiàn)并非虛言。
頷、頸二聯(lián)展開(kāi)筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線曲折,將地面樓臺(tái)樹(shù)木的影子反射在空中;古人認(rèn)為這是蜃(蛟屬)呼氣所成的,因此稱為“海市蜃樓”。“蜃散”句寫(xiě)的即是此種蜃景,不過(guò)詩(shī)人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭?!昂鐨垺本湟彩峭环ㄩT(mén)。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好象拱橋,此是常景,詩(shī)人靜候;待至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門(mén)?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫(xiě)之景如在目前,又顯示出詩(shī)人于選景上別具只眼的匠心。頷聯(lián)為靜境描寫(xiě),頸聯(lián)遂作動(dòng)勢(shì)點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長(zhǎng)空過(guò)雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書(shū)青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無(wú)限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。
景物鮮奇,引動(dòng)詩(shī)人雅興,故不僅吟玩成篇,且請(qǐng)人畫(huà)作圖幅,題此詩(shī)于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫(xiě)此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍因此有《答白杭州郡樓登望畫(huà)圖見(jiàn)寄》詩(shī):
“畫(huà)得江城登望處,寄來(lái)今日到長(zhǎng)安。乍驚物色從詩(shī)出,更想工人下手難。將展書(shū)堂偏覺(jué)好,每來(lái)朝客盡求看。見(jiàn)君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”尾聯(lián)即謂你身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無(wú)外放任職之遺憾了吧?也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。
詩(shī)寫(xiě)景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫(xiě)中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇三
白居易
澹煙疏雨間斜陽(yáng),江色鮮明海氣涼。
蜃散云收破樓閣,虹殘水照斷橋梁。
風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行。
好著丹青圖畫(huà)取,題詩(shī)寄與水曹郎。
注:此詩(shī)是唐代詩(shī)人白居易外放杭州時(shí)給遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的好友張籍的詩(shī),題寫(xiě)在畫(huà)上。
(1)這是一首題畫(huà)詩(shī),請(qǐng)根據(jù)本詩(shī)來(lái)推想白居易寄贈(zèng)給張籍的畫(huà)描繪了怎樣的一幅景象?畫(huà)中的景象有何特點(diǎn)?
答:______________________________________________
(2)此詩(shī)的感情既寄寓在景物描寫(xiě)中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,試分析這首詩(shī)所表達(dá)的`情感。
答:______________________________________________
答案:
(1)背景:斜陽(yáng)由淡煙疏雨的間隙中射到水面。靜景:蜃散如破樓,虹殘似斷橋。動(dòng)景:江上白浪如花,碧空雁陣如字。(或“描繪了一幅蜃樓殘破、彩虹隱約、水霧彌漫、小雨淅瀝、夕陽(yáng)西斜、白浪如花、雁陣整齊的江樓晚眺景象”)景物鮮奇(清新和諧),色彩絢麗,畫(huà)面壯闊,極有層次感。
(2)感嘆景色壯美,含蘊(yùn)著難捺的欣喜,也惋惜友人不在身旁的寂寞,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的一種思念之情。
譯 文
江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過(guò),不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過(guò)雨收之際,一輪夕陽(yáng)把金燦燦的陽(yáng)光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽(yáng)的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對(duì)比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘...
這兩句大意是:俯視江面,西風(fēng)翻起層層白浪宛如千片落花;仰望青天,一行大雁點(diǎn)染成字,在碧空中列隊(duì)飛過(guò)。為靜境描寫(xiě),頸聯(lián)遂作動(dòng)勢(shì)點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長(zhǎng)空過(guò)雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書(shū)青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無(wú)限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服這是白居易寄給張籍的一首寫(xiě)景詩(shī),把西湖秋日景色寫(xiě)得宛然若見(jiàn)。張籍在答詩(shī)中盛贊這首詩(shī)是“乍驚物色從詩(shī)出”,使杭州景物躍然紙上。寫(xiě)雁飛高空或秋日景物時(shí)可作借鑒。
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇四
澹煙疏雨間斜陽(yáng)⑵,江色鮮明海氣涼⑶。
蜃散云收破樓閣⑷,虹殘水照斷橋粱⑸。
風(fēng)翻白浪花千片⑹,雁點(diǎn)青天字一行⑺。
好著丹青圖畫(huà)?、?,題詩(shī)寄與水曹郎⑼。
【注釋】
⑴江樓:杭州城東樓,即望海樓。吟玩: 吟詠玩賞。水部張員外:即張籍,中唐著名詩(shī)人,當(dāng)時(shí)任水部員外郎。白居易對(duì)其作品評(píng)價(jià)甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晉設(shè)水部曹郎,隋唐至宋均以水部為工部四司之一。
⑵澹(dàn)煙:清淡的云煙。疏雨:稀疏的小雨。間:間隔。斜陽(yáng):夕陽(yáng)。
⑶江色鮮明:江上的顏色很明亮。海氣:海上吹來(lái)的風(fēng)。
⑷蜃(shèn):大蛤蜊。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的.景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。散:消散。
⑸虹殘:雨后虹影漸漸消殘。
⑹花千片:風(fēng)吹江水,浪花噴涌,如片片白花。
⑺字一行:雁群從青天經(jīng)過(guò),排成“人”字或“一”字。
⑻著(zhuó)丹青:用顏料著色畫(huà)起來(lái),即彩色畫(huà)。丹青,丹砂和青雘,可作顏料。圖畫(huà)?。号R摹下來(lái)。畫(huà),一作“寫(xiě)”。
⑼題詩(shī):畫(huà)上題詩(shī)。水曹郎:水部曹郎,水部官職名。當(dāng)時(shí)張籍在水部任職,故稱水曹郎。
【白話譯文】
江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過(guò),不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過(guò)雨收之際,一輪夕陽(yáng)把金燦燦的陽(yáng)光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽(yáng)的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對(duì)比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘?jiān)葡衿屏说臉情w,由于細(xì)雨剛停,空間的水珠與夕陽(yáng)映照,一條彩虹如橋梁一樣架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相應(yīng),美不勝收。加之水波動(dòng)蕩,風(fēng)吹浪翻,好像許多花片飛舞一樣,時(shí)暗時(shí)明,非常美觀;彩云過(guò)后晴空一碧,雁群凌空飛翔,好像是青天上的一行字跡。如此美的景色,只能用顏料勾勒出來(lái),畫(huà)上題詩(shī),寄送給不在身邊的好友。
【創(chuàng)作背景】
此詩(shī)創(chuàng)作于唐穆宗長(zhǎng)慶三年(823年),當(dāng)時(shí)白居易任杭州刺史,友人張籍任水部員外郎,白居易恰逢暮色登杭州城望海樓眺望美景,創(chuàng)作這首詩(shī)寄贈(zèng)遠(yuǎn)在外地的友人張籍。
【賞析】
這首詩(shī)抓住大雨剛過(guò),彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場(chǎng)面剪輯下來(lái),繪成一幅色彩絢麗的丹青圖畫(huà)。首聯(lián)從陽(yáng)光寫(xiě)起,描摹斜陽(yáng)余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來(lái),涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見(jiàn)并非虛言。
頷、頸二聯(lián)展開(kāi)筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。頷聯(lián)描繪了難得見(jiàn)到的海市蜃樓和雨后彩虹兩種奇觀。“蜃散”句寫(xiě)的是海市蜃樓景色,不過(guò)詩(shī)人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭。詩(shī)人是登樓眺望,目中所視,必有亭臺(tái)樓閣。所以“蜃散云收破樓閣”云云是實(shí)景虛寫(xiě)?!昂鐨垺本湟彩峭环ㄩT(mén)。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好像拱橋,此是常景。詩(shī)人靜候至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門(mén)。本來(lái)雨后彩虹已是奇觀勝景,詩(shī)人更從水中映照之倒影著筆,又把景色之妙提高一籌?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫(xiě)之景如在目前,又顯示出詩(shī)人于選景上別具只眼的匠心。
頷聯(lián)為靜境描寫(xiě),頸聯(lián)遂作動(dòng)勢(shì)點(diǎn)綴。“風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行”是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。“翻”字以詩(shī)情作畫(huà),寫(xiě)得生動(dòng); “點(diǎn)”字以畫(huà)筆入詩(shī),下得有神。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無(wú)限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。詩(shī)人從作畫(huà)的角度作詩(shī),則詩(shī)中有畫(huà)就不奇怪了。如此天然勝景,詩(shī)人不愿獨(dú)自欣賞,趕快畫(huà)為圖幅,寄給好友。張籍有《答白杭州郡樓登望畫(huà)圖見(jiàn)寄》,就是和這首詩(shī)的。詩(shī)中有“乍驚物色從詩(shī)出,更想工人下手難”之句,從側(cè)面也可看出白居易詩(shī)情畫(huà)筆的非凡不俗。
景物鮮奇,引動(dòng)詩(shī)人雅興,故不僅吟玩成篇,且請(qǐng)人畫(huà)作圖幅,題此詩(shī)于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫(xiě)此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍《答白杭州郡樓登望畫(huà)圖見(jiàn)寄》詩(shī)尾聯(lián)“見(jiàn)君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”即謂白居易身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無(wú)外放任職之遺憾。這也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。
此詩(shī)寫(xiě)景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫(xiě)中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/2833380.html】