報告是一種對特定主題或事件進(jìn)行系統(tǒng)描述、分析和總結(jié)的書面材料,它通常包括背景介紹、研究方法、數(shù)據(jù)分析和結(jié)論等部分。寫報告可以幫助我們梳理思路、整理信息,深入了解并傳達(dá)專業(yè)知識和研究成果。在編寫報告時,我們需要注意提供具體的案例和實例來支持我們的觀點和結(jié)論。報告是向上級匯報工作進(jìn)展或研究成果的一種書面形式。在工作和學(xué)習(xí)中,撰寫報告是一種重要的溝通方式。通過撰寫報告,可以提升個人的表達(dá)能力和思維邏輯能力。要編寫一份較為完美的報告,首先需要明確報告的目的和受眾。在寫報告之前,要進(jìn)行充分的調(diào)研和收集相關(guān)資料,確保內(nèi)容的準(zhǔn)確性和完整性。以下是小編為大家收集的報告范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
錯別調(diào)查報告篇一
20xx年11月19日
在大街上
讓同學(xué)知道錯別字的重要性,正確規(guī)范文字.
我國是舉世文明的文明古國,具有五千多年歷史禮儀之邦,特別是中國文字。平時我們走在大街上都可以看到形形色色的招牌廣告都是奪目耀眼的,假如我們仔細(xì)去看的話那就可以看出一些錯別字。例如:有的時裝店名叫“依依不舍”卻改成“衣衣不舍”,意思是對衣服有舍不得;“三國演義”改成“衫國演衣”等等。還有的飯店名叫“十全十美”改為“食全食美”,本來是形容十分完美,毫無缺欠。而“食全食美”卻是另有一種風(fēng)味哦,代表那家飯店里的飯菜美味可口,味不可擋。還有一些賣酒的地方把“天長地久”改寫成“天長地酒”,原來的意思就是比喻永久不變,可是他這個“天長地酒”卻演變了另外一種意思就是天上只有神,人間只有酒,讓酒永久不變。除了這幾個例句外,在生活當(dāng)中還會出現(xiàn)類似這種現(xiàn)象。
希望在生活中杜絕錯別字,使用正確、規(guī)范文字。從我做起,從每一個漢字寫起,我們必須重視寫錯別字帶來的危害或造成的結(jié)果。
錯別調(diào)查報告篇二
xx市場
走在繁華而熱鬧的市場里,刺眼的錯別字隨處可見;“我行我塑”理發(fā)店,“飛頭打耳”游戲廳,“花之招展”花館,“衫青水袖”時裝店……這些店門常讓人覺得十分趣味,也覺得隱隱不安。污染了祖國的語言文字,以凈化祖國的語言文字。
商家應(yīng)制造正規(guī)廣告,政府要加大力度監(jiān)管。讓我們共同把這些牛皮癬,一同清除。
錯別調(diào)查報告篇三
已源遠(yuǎn)流長幾千年的文字有著悠久的歷史經(jīng)歷了五種書體演變到今天我們書寫的漢字。如今與人類形影不離,溝通、交流、社交等都離不開漢字文化。那么錯別字的出現(xiàn)必定不容小覷已發(fā)展到嚴(yán)重影響到我們的學(xué)習(xí)生活。
我想錯別字的出現(xiàn),其中有讀音的必要因素。讀音相似或相同往往很容易寫錯別字。寫錯別字往往還會惹出麻煩之類的。記得我曾經(jīng)在寫“水泄不通”時總是把“泄”寫成“瀉”,便讓高分付之東流。
不僅如此,中國漢字博大精深,近幾百萬的漢字有的讀音相同也有的字形相似,當(dāng)然這字形相似也同樣是錯別字形成的原因。行走在大街小巷中會看見形形色色的店鋪名運用成語其中還篡改漢字,形成了“錯別字”,店主們也可謂煞費苦心,例如:一見鐘“琴”、“食”全“食”美等。如今不提倡使用錯字成語,這樣很容易影響到學(xué)生的書寫,希望大家能提高警惕,別犯這些低級錯誤喲!
除了以上因素外,還有就是書寫者的一時疏忽,一不留神將在一個正確的字上“畫蛇添足”,加一個點加一個撇等。別忽視這一小細(xì)節(jié),令你的字什么都不是,而我,常常將“咸”少寫一撇,似咸不是咸。錯別字便是錯字、別字。那么就應(yīng)該多注意漢字,別讓一時之快而毀掉一個漢字。
漢字書寫時中國傳統(tǒng)文化的繼承,我們要做的是傳承中國民族文化瑰寶,我們要合理利用,別讓漢字成為“錯別字”而貽笑大方。
錯別調(diào)查報告篇四
調(diào)查對象:作業(yè)本、圖書、匾額
調(diào)查內(nèi)容:查找錯別字
調(diào)查結(jié)果:經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門牌存在有用諧音取店名錯別字的現(xiàn)象。如:把"伊拉克"寫成“衣拉克","依依不舍"寫成“衣衣不舍",把"一樣美麗”寫成“伊樣美麗”,"一加一"寫成“衣加衣”。
圖書中也存在有一些印刷問題的錯別字。如:“口”字印成了“曰”,“辮子”印成“辨子”,"矯健"印成了"驕健”,“洗澡”印成了"洗操",“傭人”印成了“用人”。
在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯別字特別多,如:“昵”寫成“呢”,“籠”寫成“蘢”,“祈”寫成“折”,“蓬”寫成“篷”,“矚”寫成“囑”,“郎”寫成“朗”,“奔”寫成“卉”,“廷”寫成“延”,“謂”寫成“渭”,“訊”寫成“迅”,“練”寫成“煉”。
調(diào)查建議:建議人們多讀一些書,從書中學(xué)習(xí)知識,提高學(xué)問,希望書中不要出現(xiàn)錯別字,要不我們會以為是正確的,一錯再錯。也建議人們不寫繁體字,簡化字,給人們帶來不便。
感受:從調(diào)查錯別字中看出錯別字分為三大類:第一類是用諧音寫出錯別字,第二類是印刷錯誤,第三類是作業(yè)本中的錯別字。我們要從現(xiàn)在開始養(yǎng)成良好的習(xí)慣,讓我們的生活中沒有錯別字,正確使用祖國語言。
錯別調(diào)查報告篇五
xxxxxxxxxx
xx
找招牌上的錯別字
有8處
飾全飾美應(yīng)是十全十美;飾覺應(yīng)是視覺;馨感覺應(yīng)是新感覺;玩美食尚應(yīng)是完美時尚;銘品鞋應(yīng)是名品鞋;美侖美奐應(yīng)是每人每換;食在有緣應(yīng)是實在有緣;美容美花應(yīng)是美容美發(fā)。
1、店主都因為希望自己的產(chǎn)品賣得好一點,所以都故意寫錯,招攬客人。
2、有些店主一時大意,隨意寫了錯字。
3、有些店主因不認(rèn)識字,就用形近字或同音字代替。
4、店主養(yǎng)成習(xí)慣,喜歡寫繁體字或潦草字。
以上幾條是店主犯錯別字的原因,希望店主及時改正!
通過找錯別字這件事,我知道了我們每個人都不能寫錯別字,否則會鬧出笑話。我們班的有些同學(xué)都認(rèn)為寫生字不怎么重要,學(xué)起來馬馬虎虎,經(jīng)常寫錯別字,其實生字是很重要的。如果滿街都是錯別字,我們中國就面目全非了,如果外國人看見了,就會說我們素質(zhì)低,丟人現(xiàn)眼,所以我們不能寫錯別字,從小就要把字學(xué)扎實,長大了不管做什么,都會對我們很有用!
錯別調(diào)查報告篇六
調(diào)查地點:鳳凰新村附近。漢字是我們祖先偉大的發(fā)明,如果沒有了漢字,我們將很難溝通。所以我決定去大街小巷找一些街頭錯別字!
今天,我調(diào)查了鳳凰新村附近的幾家商店。我來到一些商店門前,發(fā)現(xiàn)這里有很多錯別字。有些招牌居然寫了簡化字,如:有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字,我記錄了下來,告訴老板招牌上的“貞”字寫錯了。老板竟然火冒三丈地說:“字錯了又怎么樣?反正別人也不知道那個是‘貞’字。就算我的招牌上有錯別字,那也輪不到你一個小孩子來管!”我立刻跑了出來,我想:真是狗咬呂洞賓——不識好人心。
更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。這是常見的錯別字:這里有家賣水壺的店,可是廣告牌上水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!
調(diào)查建議:我希望這家店的老板要控制自己的錯別字發(fā)生,注意自己的錯別字,不要太粗心。街頭錯別字是不好的,但是及時糾正過來還是好的。我們中國的漢字是美麗的,如果你把它寫錯了的話,那它就會失去本身的美麗了。
漢字,我們偉大的事物,我們從小就要培養(yǎng)不寫錯別字的好習(xí)慣,不然就是在糟蹋我們的祖國文字。
隨著社會的發(fā)展,我們的生活水平越來越高了,但是我們的漢字水平并沒有因為生活的富裕而提高,反而變得落后了。
除了招牌的錯別字外,有些廣告商為了吸引人們的目光,還故意寫錯字。如,洗衣機的廣告就把“賢妻良母”改成“閑妻良母”,而網(wǎng)吧的廣告則把“一往情深”改成“一網(wǎng)情深”,看了真叫人頭疼。這些有錯別字的廣告還經(jīng)常使小學(xué)生把原本正確的字寫成了錯字。
由于錯別字太多,人們還經(jīng)常鬧出笑話。有個叫明明的人請朋友到家做客,在早上的時候,他們就出去逛街,到了中午,他們都餓了,便去找了家餐廳吃飯,他們走著走著,突然看見一家餐廳的招牌上寫著一個大大的“折”字,這個明明是個非常小氣的人,他想:這下可被我找到了一家打折的餐廳。然后他們便走了進(jìn)去,沒想到服務(wù)員給他們吃的菜都是發(fā)酸或發(fā)霉的,這個明明就去找老板理論,那老板則說:“我們這家餐廳已經(jīng)要拆了,我們不知道還會有客人來吃飯?!蹦銈兪遣皇怯X得這件事很好笑,但在笑過之后,你是否會發(fā)出感嘆,為我們的漢字文化發(fā)出感嘆。
中國的漢字文化是最能體現(xiàn)我們中國人的素質(zhì)的,所以,我們一定要學(xué)好漢字,寫好漢字,把中國的漢字文化發(fā)揚光大。
錯別調(diào)查報告篇七
調(diào)查目的:搜集街頭招牌、小廣告錯別字,向有關(guān)部門提出改進(jìn)意見,讓人們做到良好的用字規(guī)范,不被街頭錯別字誤導(dǎo)。
更可笑的還在后頭呢:摩托車的廣告:“騎”樂無窮;餐館廣告:“食”全“食”美;滅蚊廣告:默默無“蚊”;涂料廣告:好色之“涂”; 冰箱廣告:制冷“鮮”鋒;治痔瘡藥廣告:有“痔”無恐;口腔門診廣告:“快治”人口;禮品店廣告:“禮”所當(dāng)然;打印機廣告:百聞不如一“鍵”;還有很多很多錯別字,讓人啼笑皆非。
1.寫字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語做廣告。
2.寫字人不夠仔細(xì),中國漢字有很多都特別相近,比如“木頭”寫成“術(shù)頭”,只是一點之差。有人把“武”寫作“武”[把[弋]寫成[戈]]。
3.字義分析時有點誤差,沒能完全理解字的意思,以至于用錯了字。
4.寫字人因貪圖方便而寫了一些不規(guī)范的簡化字或別字。如有人將“酒”寫成“九”,把“餅干”寫成了“并干”,這種情況更是司空見慣的。
5.有關(guān)部門管理的不夠,治理缺乏力度。
1.寫完招牌后認(rèn)真看幾遍,發(fā)現(xiàn)有錯別字馬上改正。
2.寫招牌式,對拿不準(zhǔn)的字提前查好
3、提高招牌店人員的科學(xué)文化素質(zhì)
錯別調(diào)查報告篇八
漢字可以用來交流,也可以用來欣賞。在我們的生活中,漢字已經(jīng)成為不可缺少的一部分,無論是用耳朵聽還是用眼睛看,人們總是接觸到漢字。也正是因為如此,有些人使用漢字,出于各種原因,把原本的字寫成另一個字,所以有錯別字。為此,我們組對我們班作業(yè)書中的錯別字進(jìn)行了調(diào)查研究。在研究過程中,我們進(jìn)行了統(tǒng)計和分類。我們發(fā)現(xiàn)錯別字大概有以下四個原因:
比如“錦錦”寫為“近”,“惜”寫為“稀”等。我們班錯別字概率最高的一組詞是“即和既”,“連”寫成“連”,“既”寫成“也”等。最常見的現(xiàn)象是“是”、“地方”、“得到”用法混亂。每次老師遇到這種情況,都強調(diào)名詞一般用在前面,動詞一般用在前面,動詞和形容詞用在中間。然而,仍然有許多學(xué)生沒有仔細(xì)思考和區(qū)分他們。其實同音字引起的錯別字是無法避免的。寫同音字的時候,首先要想好要寫的字的意思,然后確定不會有錯別字,至少不會有太多錯別字。
席寫為度,期望寫為欺,謙寫為慮。這類形聲字一般都是形聲字。就像老師說的,形聲字是由兩部分組成的:語音端和語音端。我們寫一個句子,首先要思考單詞的意思,然后確定單詞的偏旁,這樣就不會出現(xiàn)錯誤。如果還是想不通,翻字典問問同學(xué)。不要亂涂亂畫,負(fù)面錯別字會更多。
比如考單詞沒剩下,還剩下一個;吳筆下的人物也是如此,一不小心畫蛇添足。部分同學(xué)寫了前半部分,后半部分留了下來。有的同學(xué)把前半個字寫對了,后半個字就寫成別的字,比如撕字,寫手和它的手,右邊就寫成月,因為他以為是星期。粗心造成的錯別字有很多,比如多,也有少。之所以會出現(xiàn)這種現(xiàn)象,是因為你在寫作的時候,沒有全心全意的投入進(jìn)去。不是你寫不出這個字,而是你寫的不小聲。
漢字是我們中華民族的瑰寶,是我們祖先留給我的寶貴遺產(chǎn)。我們要像愛自己一樣愛每一個漢字,正確書寫,合理使用漢字,讓漢字發(fā)揮更大的魅力!
錯別調(diào)查報告篇九
xxx
20xx年10月29日
尋找錯別字、詞,病句,不規(guī)范字體,用錯的標(biāo)點資料
廣告牌問題的提出:希望人們能正確使用祖國語言文字
我和調(diào)查小組的成員們到公園里大街上調(diào)查廣告牌。經(jīng)過調(diào)查街上的一些商店,為了吸引顧客,有個性和趕時尚潮流,就把廣告牌上的字亂改寫或用諧音字詞亂改成語等。
一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”,“真功夫”寫成了“蒸功夫”或“針功夫”,“娛樂圈”寫成了“魚樂圈”.......這些錯誤在街上已經(jīng)是屢見不鮮!
據(jù)我們的調(diào)查和采訪得知,造成這種問題的原因是現(xiàn)在的人們,完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有就是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。
1.店主應(yīng)該在做廣告牌的時候,想想每個字的音、形、意,再相比較,就應(yīng)該會發(fā)現(xiàn)字與字之間的意思不同,就不會亂用了。
2.店主該考慮濫用錯別字對下一代兒童的教育和影響,對社會的影響,就不會發(fā)生這種錯誤了。感受:
現(xiàn)在的人們這樣瘋狂地奔時尚,趕潮流,就連祖先留給我們的字也不要了,虧那么多的老外還興致勃勃地學(xué)中國的“方塊字”,但中國人自己都不好好學(xué)習(xí),可惜呀。
錯別調(diào)查報告篇十
調(diào)查時間:20xx年xx月x日,調(diào)查地點:鳳凰新村附近。漢字是我們祖先偉大的發(fā)明,如果沒有了漢字,我們將很難溝通。所以我決定去大街小巷找一些街頭錯別字!
今天,我調(diào)查了鳳凰新村附近的幾家商店。我來到一些商店門前,發(fā)現(xiàn)這里有很多錯別字。有些招牌居然寫了簡化字,如:有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字,我記錄了下來,告訴老板招牌上的“貞”字寫錯了。老板竟然火冒三丈地說:“字錯了又怎么樣?反正別人也不知道那個是‘貞’字。就算我的招牌上有錯別字,那也輪不到你一個小孩子來管!”我立刻跑了出來,我想:真是狗咬呂洞賓——不識好人心。
更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。這是常見的錯別字:這里有家賣水壺的店,可是廣告牌上水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!
調(diào)查建議:我希望這家店的老板要控制自己的錯別字發(fā)生,注意自己的錯別字,不要太粗心。街頭錯別字是不好的,但是及時糾正過來還是好的。我們中國的漢字是美麗的,如果你把它寫錯了的話,那它就會失去本身的美麗了。
漢字,我們偉大的事物,我們從小就要培養(yǎng)不寫錯別字的好習(xí)慣,不然就是在糟蹋我們的祖國文字。
錯別調(diào)查報告篇十一
xxxxx
xxxxx新村
自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的`演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象非常普遍,商店的x、招牌,街頭x,社區(qū)標(biāo)語等常出現(xiàn)錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。
今天,我就帶著相機到我居住的園嶺小區(qū)轉(zhuǎn)了一圈,在短短的半個小時內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現(xiàn)有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標(biāo)準(zhǔn)等。下面我分類進(jìn)行了整理和分析:
第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的x和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店x把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。
第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。
第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和x牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
第四種是網(wǎng)絡(luò)新語亂用漢字,x中亂用漢字?,F(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些x為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。x牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。
看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應(yīng)該制作標(biāo)準(zhǔn)的x牌,應(yīng)該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應(yīng)該加強監(jiān)管力度,x整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚光大!
錯別調(diào)查報告篇十二
:xx市華龍區(qū)
:我和同學(xué)
:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正,
在實地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯別字,亂用錯別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
關(guān)于街頭錯別字調(diào)查報告。
:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
調(diào)查報告500字 調(diào)查報告是人們對某一情況、事件、經(jīng)驗或問題經(jīng)過深入細(xì)致的調(diào)查研究而寫成的書面報告,它反映了人們通過調(diào)查研究找出某些事物的規(guī)律,并提出相應(yīng)的措施和建議,是社會調(diào)查實踐活動的成果。學(xué)習(xí)撰寫調(diào)查報告,有助于同學(xué)們進(jìn)一步認(rèn)識社會,參與社會,把所學(xué)知識與社會實踐結(jié)合起來,全面提高自身素質(zhì)。
濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認(rèn)呢!
如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”、“家具”寫成“家俱”、“摩托車”寫成“么托車”、“百依百順”寫成“白衣百順”。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認(rèn)呢!
星期五下午一放學(xué),我就和幾個同學(xué)一溜煙兒跑回家。我們用最快的速度吃完晚飯后立即集合前往沱江河、商機廠及市區(qū)調(diào)查家鄉(xiāng)的環(huán)境情況。
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
分析:商家為了吸引顧客,或是一時大意而寫錯了字。
思維的定勢影響。定勢又稱心向,是人的心理活動的準(zhǔn)備狀態(tài),在識字過程中表現(xiàn)之一是,前一個字的字型影響后一個字。例如:批評——批抨,眼鏡——眼目竟。這種情況也出現(xiàn)在雙音節(jié)詞中。表現(xiàn)之二是先學(xué)的字影響后學(xué)的字?!耙话恪笔堋按钡挠绊憣懗伞耙淮?”。
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
如今錯別字已經(jīng)屢見不鮮,什么小攤小販的招牌、網(wǎng)絡(luò)文章、廣告上都能見到它的身影。因此,我決定來一次錯別字調(diào)查報告。
他做題時,喜歡看著干想,而懶于動手。聽課時,也只是“洗耳恭聽”,從未做筆記。這正是他學(xué)習(xí)懶惰的體現(xiàn)。我清楚地知道:他有時會給我?guī)怼俺林亍钡拇驌?。記得有一次,我給他講解了,他聽課時,顯得有些吃力。我講完后,問他是否還有疑問。他點頭表示全聽懂了。過了兩天,為了檢驗復(fù)習(xí)的效果,,我感覺自己仿佛從九霄云殿一下子跌進(jìn)了無底深淵。這是我家教過程中遇到的最大的挫折。事后,我不斷地反思:是自己的原因,還是他的原因?不管怎樣,有一點很清楚:他根本沒聽懂,或者沒有深刻理解。面對懶惰成性的他,我顯得“束手無策”。學(xué)習(xí)成績的好壞,往往取決于學(xué)習(xí)習(xí)慣的好壞。懶惰是學(xué)習(xí)的“大敵”。,只得不時地督促他,鞭策他,使他逐漸變得勤快起來。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的`,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
精神慰藉是空巢老人渴求的重要內(nèi)容,尤其是來自家庭成員的上門探視、打電話問安等形式,他們渴求的探視頻率要求在一周或一月一次。他們渴求向配偶、子女或親友傾訴煩惱。
錯別調(diào)查報告篇十三
今天,鄭老師讓我們給同桌的作文本里找錯別字。我發(fā)現(xiàn)林清的作文本里有25個錯別字,而我只有10個。
我一看,啊,都是一些要很仔細(xì)才看得出來的小毛?。簷M不穿頭。彎鉤沒有鉤,部首錯了等,的錯別字。這些明明都不應(yīng)該錯??!
原來是因為我們平常的疏忽大意,還有就是因為我們養(yǎng)成了做完作業(yè),作文后不檢查的壞習(xí)慣。只顧著快點完成作業(yè),所以就造成了作業(yè)中有錯別字的現(xiàn)象。據(jù)我統(tǒng)計分析,全班至少有20﹪的人以上所有作業(yè)錯別字高達(dá)50個。
二、寫錯字的部分。有些人因為不熟悉這個字粗心大意就會很容易把字寫錯。
三、形聲字難辨別。因為很多字的發(fā)音都想似或相同,有時候一些同學(xué)做作業(yè)快就不在意,很多錯都是在這里出。比如“辯”和“辨”雖然他們發(fā)音相同,但字和意思卻完全不同。又比如“藍(lán)”和“籃”同樣也是字和意思不同,音也有些不同,因為“l(fā)”和“n”之間的關(guān)系就是一個有鼻音,一個沒有鼻音,由此很難辨認(rèn),導(dǎo)致容易出錯。
四、形近字就像孿生兄弟。形近字是因字太相似而把字混亂。這種例子有很多,例如“太”、“大”和“天”,看,這三個字都只相差一筆,就像上面說的一樣,多一筆,少一畫不僅字不一樣,連音和意思也改變了。
以上這錯別字“源頭”據(jù)數(shù)據(jù)分析,很多同學(xué)都錯在第三類和第四類,希望大家能認(rèn)認(rèn)真真,工工整整把字寫好看,把我國幾千年傳承下來的漢字寫好。不給錯別字留機會!
本次調(diào)查報告到此結(jié)束!
錯別調(diào)查報告篇十四
調(diào)查時間:20xx11月18日
調(diào)查地點:陽嘉龍購物中心
調(diào)查目的:調(diào)查社會上的錯別字,并向有關(guān)單位報告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過對陽嘉龍購物中心的調(diào)查統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)社會上的錯別字可以分為三大類,第一類是故意將詞語中的某個字用諧音字替代。例如一個店鋪將“有來有去”改為“友來友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無憾”改成“終身無汗”;摩托車廣告將“奇樂無窮”改成“騎樂無窮”等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯字,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”字右邊的“己”寫成“已”等。第三類則是不小心寫錯的字,例如家具店門口的“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“河飯”;水果店里的“撥蘿”等。
因此,我建議人們無論是干什么都要認(rèn)真對待。漢字不會寫,或不知道是不是這樣寫,應(yīng)該拿字典查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡寫。寫完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對待每一個漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別字了。
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/5654467.html】