在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。相信許多人會覺得范文很難寫?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
商標(biāo)和商號許可協(xié)議的區(qū)別篇一
版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達成協(xié)議如下:
1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),限在中華人民共和國大陸發(fā)行,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對該作品的封面設(shè)計,也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識、商標(biāo)或版權(quán)頁。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。
2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項,即:
(1)合同簽訂之時支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_________元。如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯,這筆預(yù)付款不予退還。
(2)出版者根據(jù)中國圖書定價對所有銷售圖書支付版稅:
①銷售_________千冊,版稅為_________%;
②銷售_________千冊至_________千冊,版稅為_________%;
③銷售超過_________千冊,版稅為_________%.
(3)對于出版者以成本價或低于成本價銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價銷售此類庫存書。
3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項,本協(xié)議生效。
4.出版者將負(fù)責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。
5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認(rèn)——出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。
6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達到最高標(biāo)準(zhǔn)。
7.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細(xì)信息)以及下列聲明:_________.出版者也將對翻譯文本進行版權(quán)聲明。
8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本免費樣書,并說明該翻譯本的實際出版日期和定價。
9.如果出版者未能在____日前出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者
向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個月內(nèi)仍未再印,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。
11.每年____日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項。結(jié)算報告包括:
(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);
(2)本會計年度內(nèi)印刷的冊數(shù);
(3)本會計年度內(nèi)銷售的冊數(shù);
(4)本會計年度內(nèi)免費贈送的樣書的冊數(shù);
(5)本會計年度末庫存冊數(shù)。
銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。
12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。
13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。
14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留。
16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細(xì)情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對侵犯翻譯本版權(quán)的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。
17.如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項。
18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經(jīng)濟與貿(mào)易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行。
20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達成的所有的口頭的、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,不得改變。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。
出版者(蓋章):_________
代表(簽字):_________
________年____月____日
簽訂地點:_________
版權(quán)所有者(蓋章):_________
代表(簽字):_________
________年____月____日
簽訂地點:_________
商標(biāo)和商號許可協(xié)議的區(qū)別篇二
鑒于:許可方是以拉丁文和中文書寫的_________商標(biāo)和商號以及本協(xié)議附件a所列出格式的注冊和申請(許可商標(biāo))的所有權(quán)人。
鑒于:被許可方準(zhǔn)備根據(jù)合營合同的約定在中華人民共和國營銷、制造、供應(yīng)和安裝_________斜拉索和懸索結(jié)構(gòu)體系(合營公司業(yè)務(wù))且希望在合營合同規(guī)定的合營公司業(yè)務(wù)中使用許可商標(biāo)。
有鑒于此,考慮到有關(guān)各點,雙方達成如下協(xié)議:
第一條許可的授予
1.1根據(jù)以下所規(guī)定的條款和條件,許可方在此授予被許可方在區(qū)域內(nèi),且被許可方在此接受,一項非獨家、不可轉(zhuǎn)讓且免收特許權(quán)使用費的使用附件a所列許可商標(biāo)和商號的許可。
1.2許可方在此承諾其為許可商標(biāo)的合法所有權(quán)人并擁有全權(quán)授予被許可方許可商標(biāo)的使用權(quán)。
1.3本許可僅授予給以合營公司名義進行的合營公司業(yè)務(wù)。
1.4上述第1.1條的許可的授予,不包括合營公司的分許可授予權(quán)。
第二條區(qū)域
本協(xié)議的唯一區(qū)域應(yīng)為中華人民共和國的大陸領(lǐng)域(不包括香港、澳門和中國臺灣)。
第三條許可商標(biāo)和商號的所有權(quán)
3.1合營公司承認(rèn),許可方擁有許可商標(biāo)和商號及其所有權(quán)利,本協(xié)議并不給予合營公司除授予的許可外的對許可商標(biāo)和商號的任何權(quán)利或利益。
3.2合營公司同意,其將不做任何與許可方對許可商標(biāo)和商號的所有權(quán)相抵觸的行為且不對許可方作出或不協(xié)助第三方試圖對許可方作出任何有關(guān)該所有權(quán)有關(guān)的不利索賠。
3.3合營公司同意,其將不對許可方對許可商標(biāo)的權(quán)利提出異議,不反對許可商標(biāo)的任何注冊,或不對本協(xié)議的效力或本協(xié)議所授予的許可提出異議。
3.4未經(jīng)許可方事先書面批準(zhǔn),合營公司不得將許可商標(biāo)用于任何與合營公司業(yè)務(wù)無關(guān)的業(yè)務(wù)。
3.5盡管有本協(xié)議授予的許可以及本協(xié)議的任何規(guī)定,本協(xié)議并未授予合營公司有關(guān)沒有列于附件a中的任何其它商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)記和/或商號的任何權(quán)利或許可。
3.6合營公司同意協(xié)助許可方按照中華人民共和國法律或法規(guī)的要求或許可方的許可和愿望到相關(guān)政府機構(gòu)辦理本協(xié)議的備案手續(xù)。
3.7所有有關(guān)本協(xié)議的備案費用以及本協(xié)議授予許可的費用應(yīng)由合營公司承擔(dān)。所有有關(guān)許可商標(biāo)和商號的注冊、維持或續(xù)展費用應(yīng)由許可方承擔(dān)。
第四條許可商標(biāo)和商號的使用
4.1合營公司承諾采取各種措施促進許可商標(biāo)和其小冊子、出版物和促銷資料的使用,特別是使用時以合營公司的名義。
4.2在有關(guān)介紹許可商標(biāo)的任何出版物面世之前,合營公司將申請許可方的批準(zhǔn)。
4.3合營公司只能在本協(xié)議所授予的許可生效期間內(nèi)使用許可商標(biāo)。
4.4合營公司承諾決不損害許可商標(biāo)或以可能損害許可方名聲的方式使用許可商標(biāo)。
4.5合營公司承諾在使用許可商標(biāo)時使用與該商標(biāo)注冊時完全一致的格式和顏色。未經(jīng)許可方事先批準(zhǔn)不得作任何改變或修改。
4.6合營公司承諾不直接或通過任何關(guān)聯(lián)公司使用、注冊、促銷可能與許可商標(biāo)構(gòu)成競爭關(guān)系的任何商標(biāo)或商號。
第五條許可期限和終止
5.1本協(xié)議在雙方正式代表簽署且經(jīng)被許可方董事會第一次會議認(rèn)可后生效,且在許可商標(biāo)有效期間保持其效力,但本協(xié)議根據(jù)以下第5.2條規(guī)定提前終止的情況除外。
5.2本協(xié)議在下列情況下終止:
(1)由許可方提出終止:如果許可方在合營公司中擁有的股權(quán)低于百分之五十一(51%);如果合營公司解散或破產(chǎn)或業(yè)務(wù)停止;如果被許可方違反本協(xié)議的任何義務(wù);如果技術(shù)許可協(xié)議或合營合同終止。
(2)如果許可方違反本協(xié)議的義務(wù),則被許可方可提出終止。
在上述任何情況下,本協(xié)議應(yīng)在用掛號信發(fā)出一封通知后三十(30)日內(nèi)終止。
5.3不論何種原因?qū)е卤緟f(xié)議終止后,合營公司同意(i)立即停止任何使用包含_________或許可方的許可商標(biāo)和/或任何類似商號的行為,和(ii)立即采取各種措施停止將許可商標(biāo)用于廣告、商業(yè)登記、目錄、互聯(lián)網(wǎng)和網(wǎng)址、電話簿和任何其它類似名冊。
第六條保護
6.1合營公司應(yīng)當(dāng)將其所知道的任何侵權(quán)、模仿、模擬或其它非法使用或誤用許可商標(biāo)的情況立即通知許可方。
6.2作為許可方商標(biāo)的唯一所有權(quán)人,許可方應(yīng)當(dāng)決定是否對侵權(quán)、模仿、模擬或其它非法使用或誤用許可商標(biāo)的行為采取任何措施。如果許可方選擇不采取這些措施,則合營公司自費可采取這些措施,但須事先取得許可方的書面批準(zhǔn)。在此種情況下,許可方將與合營公司合作行動,包括但不限于作為一方,但費用應(yīng)由合營公司承擔(dān)。
6.3通過采取這些行動所收回的任何金錢賠償或其它金錢應(yīng)由承擔(dān)這些行動費用的一方來享受;或如果雙方共同承擔(dān)費用的話,這些金錢應(yīng)由雙方根據(jù)承擔(dān)費用的比例共享。
6.4合營公司應(yīng)在有關(guān)許可商標(biāo)的保護、執(zhí)行或侵權(quán)時向許可方提供所有合理的協(xié)助,不管是在法院、行政機構(gòu)還是在準(zhǔn)司法機構(gòu)或其它機構(gòu)。
第七條新的商標(biāo)
7.1如果合營公司希望發(fā)展一個使用_________或許可方的名稱但不是許可商標(biāo)的格式而是其它任何格式,則合營公司應(yīng)當(dāng)首先與許可方協(xié)商并取得其書面批準(zhǔn),許可方有權(quán)不予批準(zhǔn)。
7.2該新發(fā)展的商標(biāo)將以許可方的名義注冊并將在許可方書面批準(zhǔn)之前被視為許可給合營公司的商標(biāo)和商號。在此種情況下,應(yīng)當(dāng)適用本協(xié)議的所有條款和條件。取得和維持該新商標(biāo)的費用應(yīng)由合營公司承擔(dān)。
第八條適用法律和仲裁
8.1本協(xié)議根據(jù)中華人民共和國法律解釋和適用。
8.2由本協(xié)議產(chǎn)生的且雙方不能通過友好協(xié)商解決的任何糾紛或索賠應(yīng)當(dāng)只能通過仲裁最終解決并適用中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(cietac)的仲裁規(guī)則。
8.3仲裁程序應(yīng)在上海進行。仲裁庭由根據(jù)cietac指定的三(3)名仲裁員組成。
8.4各方(許可方,合營公司)應(yīng)當(dāng)承擔(dān)其自己的仲裁費用。
第九條語言
本協(xié)議以中英文兩種語言寫成,兩種文本具有同等效力且在所有實質(zhì)方面一致。
本協(xié)議中英文原件各一式三(3)份。
許可方(蓋章):_________
被許可方(蓋章):_________
法人代表(簽字):_________
法人代表(簽字):_________
商標(biāo)和商號許可協(xié)議的區(qū)別篇三
公司商標(biāo)和商號許可協(xié)議
合同編號:
許可方:
注冊地址:
郵編:
營業(yè)執(zhí)照號碼:
資質(zhì)證書號碼:
法定代表人:
聯(lián)系電話:
被許可方方:
注冊地址:
郵編:
營業(yè)執(zhí)照號碼:
資質(zhì)證書號碼:
法定代表人:
聯(lián)系電話:
鑒于:
1.許可方是以 文和中文書寫的 商標(biāo)和商號以及本協(xié)議附件所列出格式的注冊和申請 (許可商標(biāo))的所有權(quán)人。
2.被許可方準(zhǔn)備在中華人民共和國營銷、制造、供應(yīng)和安裝 (業(yè)務(wù))并希望在公司業(yè)務(wù)中使用許可商標(biāo)。
有鑒于此,考慮到有關(guān)各點,雙方達成如下協(xié)議:
第一條 許可的授予
1.1根據(jù)以下所規(guī)定的條款和條件,許可方在此授予被許可方在區(qū)域內(nèi),且被許可方在此接受,一項非獨家、不可轉(zhuǎn)讓的使用附件所列許可商標(biāo)和商號的許可。
1.2許可方在此承諾其為許可商標(biāo)的合法所有權(quán)人并擁有全權(quán)授予被許可方許可商標(biāo)的使用權(quán)。
1.3本許可僅授予給以被許可方公司名義進行的被許可方公司業(yè)務(wù)。
1.4上述第1.1條的許可的授予,不包括被許可方的分許可授予權(quán)。
第二條 區(qū)域和費用
2.1本協(xié)議的唯一區(qū)域應(yīng)為中華人民共和國的大陸領(lǐng)域(不包括香港、澳門和中國臺灣)。
2.1被許可方應(yīng)當(dāng)向許可方支付許可使用費 元(大寫: 元整)。
上述費用應(yīng)當(dāng)在本合同簽訂之日起 日內(nèi)支付至許可方下述指定賬戶:
開戶行: ;
戶 名: ;
賬 號: 。
第三條 許可商標(biāo)和商號的所有權(quán)
3.1被許可方承認(rèn),許可方擁有許可商標(biāo)和商號及其所有權(quán)利,本協(xié)議并不給予被許可方除授予的許可外的對許可商標(biāo)和商號的任何權(quán)利或利益。
3.2被許可方同意,其將不做任何與許可方對許可商標(biāo)和商號的所有權(quán)相抵觸的行為且不對許可方做出或不協(xié)助第三方試圖對許可方做出任何有關(guān)該所有權(quán)有關(guān)的不利索賠。
3.3被許可方同意,其將不對許可方對許可商標(biāo)的權(quán)利提出異議,不反對許可商標(biāo)的任何注冊,或不對本協(xié)議的效力或本協(xié)議所授予的許可提出異議。
3.4未經(jīng)許可方事先書面批準(zhǔn),被許可方不得將許可商標(biāo)用于任何與被許可方業(yè)務(wù)無關(guān)的業(yè)務(wù)。
3.5盡管有本協(xié)議授予的許可以及本協(xié)議的任何規(guī)定,本協(xié)議并未授予被許可方有關(guān)沒有列于附件中的任何其它商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)記和/或商號的任何權(quán)利或許可。
3.6被許可方同意協(xié)助許可方按照中華人民共和國法律或法規(guī)的要求或許可方的許可和愿望到相關(guān)政府機構(gòu)辦理本協(xié)議的備案手續(xù)。
3.7所有有關(guān)本協(xié)議的備案費用以及本協(xié)議授予許可的費用應(yīng)由被許可方承擔(dān)。所有有關(guān)許可商標(biāo)和商號的注冊、維持或續(xù)展費用應(yīng)由許可方承擔(dān)。
第四條 許可商標(biāo)和商號的使用
4.1被許可方承諾采取各種措施促進許可商標(biāo)和其小冊子、出版物和促銷資料的使用,特別是使用時以被許可方的名義。
4.2在有關(guān)介紹許可商標(biāo)的任何出版物面世之前,被許可方將申請許可方的批準(zhǔn)。
4.3被許可方只能在本協(xié)議所授予的許可生效期間內(nèi)使用許可商標(biāo)。
4.4被許可方承諾決不損害許可商標(biāo)或以可能損害許可方名聲的方式使用許可商標(biāo)。
4.5被許可方承諾在使用許可商標(biāo)時使用與該商標(biāo)注冊時完全一致的格式和顏色。未經(jīng)許可方事先批準(zhǔn)不得作任何改變或修改。
4.6被許可方承諾不直接或通過任何關(guān)聯(lián)公司使用、注冊、促銷可能與許可商標(biāo)構(gòu)成競爭關(guān)系的任何商標(biāo)或商號。
第五條 許可期限和終止
5.1本協(xié)議在雙方正式代表簽署且經(jīng)被許可方董事會第一次會議認(rèn)可后生效,且在許可商標(biāo)有效期間保持其效力,但本協(xié)議根據(jù)以下第5.2條規(guī)定提前終止的情況除外。
5.2合同的終止
(1)雙方均可提出終止:
①甲乙雙方通過書面協(xié)議解除本合同;
②因不可抗力致使合同目的不能實現(xiàn)的;
③當(dāng)事人一方明確表示或以自己的行為表明不履行合同主要義務(wù)的;
④當(dāng)事人一方遲延履行合同主要義務(wù),經(jīng)催告后在合理期限內(nèi)仍未履行;
⑤當(dāng)事人有其他違約或違法行為致使合同目的不能實現(xiàn)的;
其他: 。
(2)由許可方提出終止:
①被許可方解散或破產(chǎn)或業(yè)務(wù)停止;
②被許可方違反本協(xié)議的任何義務(wù);
(3)如果許可方違反本協(xié)議的義務(wù),則被許可方可提出終止。
在上述任何情況下,本協(xié)議應(yīng)在通知送達后 日內(nèi)終止。
5.3不論何種原因?qū)е卤緟f(xié)議終止后,被許可方同意
(1)立即停止任何使用包含 許可方的許可商標(biāo)和任何類似商號的行為;
(2)立即采取各種措施停止將許可商標(biāo)用于廣告、商業(yè)登記、目錄、互聯(lián)網(wǎng)和網(wǎng)址、電話簿和任何其它類似名冊。
第六條 保護
6.1被許可方應(yīng)當(dāng)將其所知道的任何侵權(quán)、模仿、模擬或其它非法使用或誤用許可商標(biāo)的情況立即通知許可方。
6.2作為許可商標(biāo)的所有權(quán)人,許可方應(yīng)當(dāng)決定是否對侵權(quán)、模仿、模擬或其它非法使用或誤用許可商標(biāo)的行為采取任何措施。如果許可方選擇不采取這些措施,則被許可方可自費采取這些措施,但須事先取得許可方的書面批準(zhǔn)。在此種情況下,許可方將與被許可方合作行動,但費用應(yīng)由被許可方承擔(dān)。
6.3通過采取這些行動所收回的任何金錢賠償或其它金錢應(yīng)由承擔(dān)這些行動費用的一方來享受;如果雙方共同承擔(dān)費用的話,這些金錢應(yīng)由雙方根據(jù)承擔(dān)費用的比例共享。
6.4被許可方應(yīng)在有關(guān)許可商標(biāo)的保護、執(zhí)行或侵權(quán)時向許可方提供所有合理的協(xié)助,不管是在法院、行政機構(gòu)還是在準(zhǔn)司法機構(gòu)或其它機構(gòu)。
第七條 新的商標(biāo)
7.1如果被許可方希望發(fā)展一個使用許可方的名稱但不是許可商標(biāo)的格式而是其它任何格式,則被許可方應(yīng)當(dāng)首先與許可方協(xié)商并取得其書面批準(zhǔn),許可方有權(quán)不予批準(zhǔn)。
7.2該新發(fā)展的商標(biāo)將以許可方的名義注冊并將在許可方書面批準(zhǔn)之前被視為許可給被許可方的商標(biāo)和商號。在此種情況下,應(yīng)當(dāng)適用本協(xié)議的所有條款和條件。取得和維持該新商標(biāo)的費用應(yīng)由被許可方承擔(dān)。
第八條 保密
8.1雙方互相承諾對其本人以及公司、雇員、代理人或顧問等因為簽訂本合同而收到或獲取的所有資料、信息(以下簡稱“保密信息”),包括與本合同條款相關(guān)、與談判有關(guān)的、與另一方的商業(yè)或事件有關(guān)的一切資料和信息,嚴(yán)格加以保密;除了本條第2款的規(guī)定外,將不得在上述信息公開前或披露或泄露給任何人任何上述保密信息。
8.2若其中一方因法律、法規(guī)、主管部門或相關(guān)監(jiān)管機構(gòu)的要求或規(guī)定而需要披露任何保密資料,該一方將在法律許可的情況下,盡快把這種要求或規(guī)定通知對方,以使對方可尋求適當(dāng)補救方法防止披露或豁免該一方遵守本協(xié)議的條款。若未能取得適當(dāng)?shù)难a救或本協(xié)議項下的豁免,而必須披露保密資料,該一方可以將保密資料中必須披露的部分予以披露。
8.3一方違反本合同約定的保密義務(wù)給另一方造成損失的,應(yīng)賠償給另一方造成的全部經(jīng)濟損失。
第九條 通知和送達
9.1甲乙雙方因履行本合同而相互發(fā)出或者提供的所有通知、文件、資料等,均應(yīng)按照本合同首部所列明的通訊地址、傳真、電子郵件以郵寄或傳真或電子郵件方式送達;一方如果遷址或者變更電話、電子郵件應(yīng)當(dāng)書面通知對方,否則發(fā)至本合同首部所列明的通訊地址或者傳真、電子郵件系統(tǒng)的通知、文件、資料均視為有效送達。
9.2以郵寄方式送達的,另一方簽收之日視為送達;簽收之日不明確的,以信件寄出或者投郵之日起算 日視為送達。通過傳真、電子郵件方式送達的,通知、文件、資料等數(shù)據(jù)電文進入另一方系統(tǒng)之時視為送達;通知、文件、資料等數(shù)據(jù)電文進入另一方系統(tǒng)之時不明確的,以傳真、電子郵件發(fā)出后的第 日視為送達。
第十條 不可抗力
10.1不可抗力的確認(rèn)
不可抗力是指合同當(dāng)事人在簽訂合同時不可預(yù)見,在合同履行過程中不可避免且不能克服的自然災(zāi)害和社會性突發(fā)事件,如地震、海嘯、瘟疫、騷亂、戒嚴(yán)、暴動、戰(zhàn)爭和專用合同條款中約定的其他情形。
不可抗力發(fā)生后,甲方和乙方應(yīng)收集證明不可抗力發(fā)生及不可抗力造成損失的證據(jù),并及時認(rèn)真統(tǒng)計所造成的損失。合同當(dāng)事人對是否屬于不可抗力或其損失發(fā)生爭議時,按第十一條的約定處理。
10.2不可抗力的通知
合同一方當(dāng)事人遇到不可抗力事件,使其履行合同義務(wù)受到阻礙時,應(yīng)立即通知合同另一方當(dāng)事人,書面說明不可抗力和受阻礙的詳細(xì)情況,并在合理期限內(nèi)提供必要的證明。
不可抗力持續(xù)發(fā)生的,合同一方當(dāng)事人應(yīng)及時向合同另一方當(dāng)事人提交中間報告,說明不可抗力和履行合同受阻的情況,并于不可抗力事件結(jié)束后 天內(nèi)提交最終報告及有關(guān)資料。
10.3不可抗力后果的承擔(dān)
不可抗力引起的后果及造成的損失由合同當(dāng)事人按照法律規(guī)定及合同約定各自承擔(dān)。
不可抗力發(fā)生后,合同當(dāng)事人均應(yīng)采取措施盡量避免和減少損失的擴大,任何一方當(dāng)事人沒有采取有效措施導(dǎo)致?lián)p失擴大的,應(yīng)對擴大的損失承擔(dān)責(zé)任。
因合同一方遲延履行合同義務(wù),在遲延履行期間遭遇不可抗力的,不免除其違約責(zé)任。
第十一條 爭議解決
11.1和解
合同當(dāng)事人可以就爭議自行和解,自行和解達成協(xié)議的經(jīng)雙方簽字并蓋章后作為合同補充文件,雙方均應(yīng)遵照執(zhí)行。
11.2調(diào)解
合同當(dāng)事人可以就爭議請求相關(guān)行政主管部門、行業(yè)協(xié)會或者其他第三方進行調(diào)解,調(diào)解達成協(xié)議的,經(jīng)雙方簽字并蓋章后作為合同補充文件,雙方均應(yīng)遵照執(zhí)行。
11.3仲裁或訴訟
因合同及合同有關(guān)事項產(chǎn)生的爭議,若上述爭議解決方法均無法達成共識,則合同當(dāng)事人約定以下第 種方式解決爭議:
(1)向 仲裁委員會申請仲裁;
(2)向 人民法院起訴。
11.4爭議解決條款效力
合同有關(guān)爭議解決的條款獨立存在,合同的變更、解除、終止、無效或者被撤銷均不影響其效力。
11.5法律適用
本合同受中華人民共和國法律管轄并按其進行解釋。
第十二條 合同的變更
12.1本合同未盡事宜,依照有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行,法律、法規(guī)未作規(guī)定的,甲乙雙方可以達成書面補充合同。本合同的附件和補充合同均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。
12.2本合同履行期間,發(fā)生特殊情況時,甲、乙任何一方需變更本合同的,要求變更一方應(yīng)及時書面通知對方,征得對方同意后,雙方在規(guī)定的時限內(nèi)(書面通知發(fā)出 天內(nèi))簽訂書面變更協(xié)議,該協(xié)議將成為合同不可分割的部分。未經(jīng)雙方簽署書面文件,任何一方無權(quán)變更本合同,否則,由此造成對方的經(jīng)濟損失,由責(zé)任方承擔(dān)。
第十三條 合同的解釋
13.1本合同文本由□甲方□乙方提供,其已采取合理的方式提請對方注意免除或者限制其責(zé)任的條款并予以說明;甲乙雙方對本合同各條款的內(nèi)容均充分理解并經(jīng)協(xié)商達成一致同意。
13.2本合同的理解與解釋應(yīng)依據(jù)合同目的和文本原義進行,本合同的標(biāo)題僅是為了閱讀方便而設(shè),不應(yīng)影響本合同的解釋
第十四條 合同的轉(zhuǎn)讓
除合同中另有規(guī)定外或經(jīng)雙方協(xié)商同意外,本合同所規(guī)定雙方的任何權(quán)利和義務(wù),任何一方在未經(jīng)征得另一方書面同意之前,不得轉(zhuǎn)讓給第三者。任何轉(zhuǎn)讓,未經(jīng)另一方書面明確同意,均屬無效。
第十五條 合同的效力和簽署
本合同及其補充合同內(nèi)空白區(qū)域內(nèi)手寫文字與打印文字效力相同。
本合同—式____份,具有相同法律效力。各方當(dāng)事人各執(zhí)____份,其他用于履行相關(guān)法律手續(xù)。
第十六條 語言
本協(xié)議以中文和 語言寫成,不同語言文本具有同等效力且在所有實質(zhì)方面一致。如果語言翻譯不一致的,以中文文意為準(zhǔn)。
本協(xié)議中外文原件各一式 份。
附件:商標(biāo)和商號的詳細(xì)資料
許可方(蓋章): 被許可方(蓋章):
授權(quán)代表(簽字): 授權(quán)代表(簽字):
年 月 日 年 月 日
簽訂地點: 簽訂地點:
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/2118324.html】