寫(xiě)讀后感可以促使我們反思自己的見(jiàn)解和觀點(diǎn),調(diào)整和完善自己的思考方式。首先,在寫(xiě)讀后感之前,我們要先仔細(xì)閱讀整本書(shū)籍,確保對(duì)其內(nèi)容有充分的理解。以下是一些優(yōu)秀的讀后感范文,供大家參考和借鑒。
讀后感英文標(biāo)題篇一
其一,確定正副標(biāo)題,正標(biāo)題一般標(biāo)明文章的中心內(nèi)容,有的正標(biāo)題就是文章的中心論點(diǎn)。
副標(biāo)題標(biāo)明題材,一般為“讀《×××》有感”。
副題比正題低兩格。
其二,掌握讀后感的一般套路:“引-議-聯(lián)-結(jié)”。
引--扼要寫(xiě)出“讀”的內(nèi)容或直接引用原文某些語(yǔ)句,很快引出“感”的觀點(diǎn)或中心。
議--就自己“感”的重點(diǎn)、中心(或觀點(diǎn))進(jìn)行分析議論,說(shuō)明道理。
聯(lián)--就議論的中心展開(kāi)聯(lián)想,記敘某些典型事例。
也可聯(lián)系社會(huì)和自己的實(shí)際抒發(fā)感受。
結(jié)--結(jié)尾概括中心,總結(jié)全文得出結(jié)論。
結(jié)論可與開(kāi)頭照應(yīng),可歸納出結(jié)論性的意見(jiàn),可強(qiáng)調(diào)某一重點(diǎn),可發(fā)出號(hào)召。
這個(gè)結(jié)論可以是批評(píng)式;又可是勸勉式,還可是鼓動(dòng)式。
視行文內(nèi)容而定。
讀后感在寫(xiě)感想的時(shí)候,要防止離開(kāi)原文;“讀”與“感”互相脫離。
初學(xué)寫(xiě)作者常犯的一個(gè)毛病是引出觀點(diǎn)后,就把所讀的作品放到一邊了,這是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
應(yīng)當(dāng)在行文中注意抓住原作品,最后也應(yīng)當(dāng)回到原作品上,以照應(yīng)開(kāi)頭。
仔細(xì)閱讀下面這篇讀后感,體味一下讀后感的寫(xiě)作技巧。
今天,奮斗的起點(diǎn)
難道就因?yàn)槲乙回毴缦?默默無(wú)聞,長(zhǎng)相平庸,個(gè)子瘦小,就沒(méi)有靈魂,沒(méi)有心腸了--你想錯(cuò)了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實(shí)!
《簡(jiǎn)愛(ài)》是英國(guó)文學(xué)史上的一部經(jīng)典傳世之作,它成功地塑造了英國(guó)文學(xué)史中第一個(gè)對(duì)愛(ài)情、生活、社會(huì)以及宗教都采取了獨(dú)立自主的積極進(jìn)取態(tài)度和敢于斗爭(zhēng)、敢于爭(zhēng)取自由平等地位的女性形象.
如果她沒(méi)有那份獨(dú)立,她早已和有妻女的羅切斯特生活在一起,開(kāi)始有金錢(qián),有地位的新生活;如果她沒(méi)有那份純潔,我們現(xiàn)在手中的《簡(jiǎn)愛(ài)》也不再是令人感動(dòng)的流淚的經(jīng)典.所以,我開(kāi)始去想,為什么《簡(jiǎn)愛(ài)》讓我們感動(dòng),愛(ài)不釋手--就是她獨(dú)立的性格,令人心動(dòng)的人格魅力.
然而,我們不禁要問(wèn),僅這一步就能獨(dú)立嗎?我認(rèn)為,不會(huì)的.畢竟女性的獨(dú)立是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,不是一蹴而就的.它需要一種徹底的勇氣,就像簡(jiǎn)愛(ài)當(dāng)年毅然離開(kāi)羅切斯特一樣,需要“風(fēng)瀟瀟兮易水寒,壯土一去兮不復(fù)返”的豪邁和膽量.我想,這應(yīng)該才是最關(guān)鍵的一步,也應(yīng)該是走向獨(dú)立的決定性的一步.而夏洛蒂筆下的簡(jiǎn)愛(ài)卻把她倔強(qiáng)的性格,獨(dú)立的個(gè)性留給我們一個(gè)感動(dòng).所以她是成功的,幸福的女性.
簡(jiǎn)愛(ài)已作為獨(dú)立女性的經(jīng)典,我希望陽(yáng)光下,鮮花里有更多的簡(jiǎn)愛(ài)走出來(lái),不管是貧窮,還是富有;不管是美貌,還是相貌平庸,都有美好的心靈和充實(shí)的心胸,都能以獨(dú)立的人格和堅(jiān)強(qiáng)的個(gè)性生活.
讀后感英文標(biāo)題篇二
找到自己的論文所在的文件夾,或者文件,打開(kāi)方式用word打開(kāi),這里用word2013的版本來(lái)給大家演示。
2
找到主菜單欄,點(diǎn)擊‘開(kāi)始’菜單所在的‘樣式’選項(xiàng)的菜單,就是右下角的那個(gè)箭頭符號(hào)。
此時(shí)會(huì)彈出來(lái)一個(gè)長(zhǎng)方形的有很多選項(xiàng)的框。
3
用鼠標(biāo)指著‘標(biāo)題1’這選項(xiàng)選擇,在后面會(huì)顯示出來(lái)一個(gè)三角形,點(diǎn)擊這個(gè)三角形后,再點(diǎn)擊‘修改’選項(xiàng)。
進(jìn)入文字段落的修改格式選項(xiàng)中。
4
5
在設(shè)置好文字等要求之后,又會(huì)回到之前的界面,然后點(diǎn)擊確定。
之后將你的鼠標(biāo)光標(biāo)停在你想要設(shè)置標(biāo)題1的地方,然后再點(diǎn)擊你剛才所設(shè)置過(guò)的‘標(biāo)題1’。
就設(shè)置成功。
注意事項(xiàng)。
一定要光標(biāo)停在該行才能設(shè)定。
讀后感英文標(biāo)題篇三
《夏洛的網(wǎng)》是一本關(guān)于友誼的書(shū)籍,講述的是威爾伯在主人朱克曼家谷倉(cāng)內(nèi)和一群動(dòng)物的快樂(lè)生活,還跟蜘蛛夏洛變成了非常好的朋友。
命運(yùn)總是忐忑的,當(dāng)威爾伯知道自己快要變成熏肉火腿時(shí),十分難過(guò),它向好友夏洛尋求幫助。夏洛為了挽救對(duì)方的性命,在蜘蛛網(wǎng)上編織出很多神奇的字體,使得大家都認(rèn)為它是一只非常不錯(cuò)的小豬,從而避免了殺身之禍。
可夏洛為了威爾伯吐光了生命中最后的一根絲,自己的生命也走到盡頭。夏洛即將面臨死亡,依然全心全意幫助朋友度過(guò)難關(guān),這種朋友之間無(wú)私奉獻(xiàn)的精神實(shí)在令人感動(dòng)。
好朋友遇到困難之時(shí)應(yīng)該挺身而出,不圖回報(bào)。最后我思考了一個(gè)問(wèn)題,如果人生中沒(méi)有一個(gè)知心朋友,世界將會(huì)是多么的黑暗,要交一個(gè)真正的知心朋友,唯有以真心換真心。
讀后感英文標(biāo)題篇四
《項(xiàng)鏈》是法國(guó)作家莫泊桑短篇小說(shuō)的代表作。《項(xiàng)鏈》的情節(jié)可以說(shuō)耳熟能詳了,它的情節(jié)藝術(shù)也是膾炙人口的。小說(shuō)按事件的自然進(jìn)程敘寫(xiě),以項(xiàng)鏈為線索展開(kāi)情節(jié)。夢(mèng)項(xiàng)鏈、借項(xiàng)鏈、失項(xiàng)鏈、賠項(xiàng)鏈、發(fā)現(xiàn)項(xiàng)鏈?zhǔn)羌俚摹耙粋€(gè)矛盾的解決預(yù)示著新的沖突,直至發(fā)展到高潮。整個(gè)故事波瀾起伏,引人入勝。情節(jié)的安排顯示了作者獨(dú)特精巧的藝術(shù)構(gòu)思,人物的性格也在故事的發(fā)展中逐漸得以展示。
小說(shuō)一開(kāi)始,在我們面前出現(xiàn)了一個(gè)整日耽于夢(mèng)想的美麗憂(yōu)郁的婦女。她“美麗”,“豐韻”,“嬌媚”,她還有“天生的聰明,優(yōu)美的資質(zhì),溫柔的性情”。正是因?yàn)椤八彩且粋€(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,于是她心里就憑添了幾許不平與委屈。此處的“也”就很值得玩味。如果比較一下有無(wú)“也”的表達(dá)效果,就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象:許多版本里的譯文里沒(méi)有“也”字,僅僅“她是一個(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,那就只是一種純粹的人物介紹。而我們的課文以幾種中文譯文為基礎(chǔ),并根據(jù)法文本校訂后出現(xiàn)的“她也是一個(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,就更符合作者的創(chuàng)作意圖,更突出主人公的性格?!榜厚皇缗雍缅稀?,這只是瑪?shù)贍柕聣?mèng)想創(chuàng)造的神話罷了??墒牵捎诂?shù)贍柕旅媾R的現(xiàn)實(shí)是:她沒(méi)有一個(gè)好父親,沒(méi)有一個(gè)好身份,沒(méi)有一筆陪嫁金,因此就無(wú)法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁給了與她門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì)的小職員路瓦栽。如果她是高老頭的千金,定能成為高貴的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守財(cái)奴的女兒,拜倒在石榴裙下的亦定難計(jì)其數(shù)。年輕的瑪?shù)贍柕乱驗(yàn)椴荒苓^(guò)上奢華的生活而整日郁郁寡歡。為了排遣自己的“不幸”和“痛苦”,她找到了一個(gè)出口,那便是“夢(mèng)想”。
正如冰心在她的小詩(shī)《繁星》里說(shuō)到的那樣:“夢(mèng)兒是最瞞不過(guò)的啊/清清楚楚的/誠(chéng)誠(chéng)實(shí)實(shí)的/告訴了/你自己靈魂里的蜜意與隱憂(yōu)?!彼膲?mèng)境不是太虛幻境,而是當(dāng)時(shí)法國(guó)富貴之家奢華的真實(shí)生活。由于當(dāng)時(shí)法國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中,人們瘋狂地崇拜金錢(qián),拜金主義的思想如洶涌的浪潮無(wú)情地沖擊著人們的靈魂、生活、婚姻,于是瑪?shù)贍柕虏辉该鎸?duì)現(xiàn)實(shí),直面人生,而把理想寄托在夢(mèng)境里。無(wú)庸置疑,此時(shí),我們可憐的瑪?shù)贍柕乱呀?jīng)完全被虛榮心俘虜了。她變了!十年貧窮生活的磨練,不僅改變了她的容貌,更重要的是改變了她的精神。艱辛的勞動(dòng),艱苦的生活,把她從不切實(shí)際的幻想的云端拉回到切切實(shí)實(shí)的地面。站在我們面前的是一個(gè)新生的瑪?shù)贍柕?。在?duì)瑪?shù)贍柕旅C然起敬的同時(shí),我聯(lián)想起另一個(gè)不幸的女子——包法利夫人。她與瑪?shù)贍柕乱粯?,在平庸的生活與令人窒息的社會(huì)環(huán)境里尋找夢(mèng)想的幸福。但瑪?shù)贍柕乱灰箍駳g后,選擇了一條新的人生之路;而她在盡情享受了浪漫的愛(ài)情與奢侈的生活,財(cái)產(chǎn)蕩盡,債務(wù)累累之后,沒(méi)有勇氣重新生活,而選擇了死亡。兩相比較,我不禁為瑪?shù)贍柕潞炔省?/p>
讀完《項(xiàng)鏈》后,實(shí)在不禁慨嘆,人生實(shí)在是變化多端,令人意想不到??!
小說(shuō)家莫泊桑筆下的《項(xiàng)鏈》描述了一個(gè)經(jīng)常哀嘆生活困苦的漂亮女子瑪?shù)贍柕聻榱撕驼煞蛞黄饏⒓右粋€(gè)舞會(huì),向朋友佛來(lái)思節(jié)太太借了一條鉆石項(xiàng)鏈,并贏得在場(chǎng)眾多男賓的青睞。但是舞會(huì)過(guò)后卻發(fā)現(xiàn)項(xiàng)鏈遺失了,他們不得不買(mǎi)回一條新的項(xiàng)鏈給佛來(lái)思節(jié)太太。為了付這筆債,夫婦倆一起辛勤工作了長(zhǎng)達(dá)十年的時(shí)間。一次偶然中,卻從佛來(lái)思節(jié)太太的口中得知這讓他們勞碌半生的`項(xiàng)鏈居然是假的!
讀完這故事后,大家或許會(huì)認(rèn)為這一切惡果都是因?yàn)楝數(shù)贍柕碌膼?ài)慕虛榮所造成的,因此,她一點(diǎn)也不值得可憐,甚至?xí)谛β曋袔в幸唤z的嘲諷。最初我也是這樣想的,但是,靜下心來(lái),腦子里慢慢的便飄出一個(gè)疑問(wèn):到底是什么樣的力量,讓一個(gè)原本嬌弱纖細(xì)的女子堅(jiān)持了長(zhǎng)達(dá)十年的工作,直到完全還清債務(wù)呢?想到這兒,心中不禁為瑪?shù)贍柕赂械阶院?。原?lái)十指不沾陽(yáng)春水的她,每天洗杯洗碗,搬運(yùn)垃圾下樓,罐子鍋?zhàn)拥挠凸傅鬃由习阉幻倒迳氖种割^都磨壞了。就這樣一天一天地熬著,原來(lái)溫柔的她變得像平民婦人一般。
這時(shí),我的腦海中浮現(xiàn)瑪?shù)贍柕率旰笙蚺笥烟拱渍f(shuō)出項(xiàng)鏈?zhǔn)橇硗庖粭l時(shí),她臉上那既有點(diǎn)自負(fù),又天真快樂(lè)的神氣微笑,或許這就是世上最美麗的微笑了,盡管瑪?shù)贍柕碌耐饷彩莻€(gè)衰老的貧困婦人,但這時(shí)候的她卻擁有一顆自尊高貴的心靈。在美麗與人格的天平上,她沒(méi)有絲毫猶豫,決然說(shuō):“要還!”我為這時(shí)候新生的瑪?shù)贍柕赂械綗o(wú)比自豪。
這個(gè)故事讓我清楚的看清了法國(guó)當(dāng)時(shí)人們的極度虛榮以及拜金主義的瘋狂橫行,的確,在這樣一個(gè)灰霧彌漫的社會(huì)里,要保存一個(gè)純真善良,自尊自愛(ài)的心實(shí)在不容易?,?shù)贍柕碌囊簧遣恍业模杖找挂顾紤俚臉s華富貴始終沒(méi)有走進(jìn)她半步,但是同時(shí)她也是幸運(yùn)的人,殘酷的現(xiàn)實(shí)終究讓她清醒了,人生里不再只有哀嘆與落寞。
其實(shí)撥開(kāi)了終日幻想的云霧,我們會(huì)認(rèn)識(shí)到生活中無(wú)論變化再大,困難再多,走向成功的路也只有一條,就是腳踏實(shí)地,全力以赴。
讀后感英文標(biāo)題篇五
讀后感英文翻譯要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的讀后感英文翻譯,希望大家喜歡!
由路透出版社出版的《數(shù)字時(shí)代的翻譯》是《翻譯研究的新視角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一?!斗g研究的新視角》系列專(zhuān)著旨在討論翻譯研究不斷變化的需求。這些讀本對(duì)文本翻譯研究和文化研究領(lǐng)域進(jìn)行了探索。這本書(shū)的目的了解在更廣泛理解在技術(shù)影響下的翻譯的語(yǔ)言、文化和社會(huì)等方面的意義。
數(shù)字技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯的影響是持續(xù)、廣泛而深刻的。 在數(shù)字時(shí)代翻譯究竟出現(xiàn)了一些什么樣的變化呢。
這本書(shū)的目的不是嘗試對(duì)于可譯性的問(wèn)題的解決是否是自動(dòng)化系統(tǒng)翻譯最終取得勝利的預(yù)言,它的目的是在于在更廣泛地理解在技術(shù)參與下的翻譯的語(yǔ)言、文化和社會(huì)等方面的意義。
在本書(shū)里,技術(shù)不僅僅是翻譯的一個(gè)附屬品,在不同的社會(huì)和不同的歷史時(shí)期,它是對(duì)翻譯進(jìn)行定義的一個(gè)核心要素。
在我們現(xiàn)今這個(gè)時(shí)代,通常被稱(chēng)為信息時(shí)代、知識(shí)社會(huì),其實(shí)更恰當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼應(yīng)該是翻譯的時(shí)代。信息技術(shù)的出現(xiàn),讓生活的各個(gè)領(lǐng)域產(chǎn)生了急劇的變化,而這些變化都帶著翻譯變化的烙印。
第一章 翻譯的歷史 第一章從數(shù)字參與翻譯在漫長(zhǎng)的人類(lèi)歷史中與工具的交集的歷史。本章總結(jié)出,不同時(shí)期對(duì)時(shí)間和空間的探索總是被看做理解人類(lèi)行為的一個(gè)特定方式,而對(duì)翻譯和物質(zhì)文化,我們總是抱著開(kāi)放的態(tài)度。
在本章當(dāng)中,作者提到,人類(lèi)是由其使用的工具所能提供的可能性所定義。作者對(duì)人類(lèi)社區(qū)對(duì)翻譯的包容與開(kāi)放的密切關(guān)系,以及物質(zhì)文化中親密、基礎(chǔ)構(gòu)建以及組織的重要性進(jìn)行了探索。
隨著社會(huì)的發(fā)展,文化面臨著遠(yuǎn)距離的翻譯關(guān)系的管理挑戰(zhàn),并從古代和中世紀(jì)中挑出例子說(shuō)明翻譯中出現(xiàn)的道理標(biāo)準(zhǔn)關(guān)系問(wèn)題,意欲處理隨著擴(kuò)張帶來(lái)的空間和文化上的影響。
這一章的核心是“3t范例”(貿(mào)易、科技、翻譯)。為了追蹤早期城市文化的改革,文章認(rèn)為貿(mào)易、科技和翻譯在它們發(fā)展中相互是不可分割的,而這些文化的任何穩(wěn)定的歷史都必須考慮到這三者的交互作用。
對(duì)于特定文化的理解任何關(guān)于這三個(gè)成分的考慮的排斥都會(huì)導(dǎo)致孤立主義或者排斥主義的產(chǎn)生。隨著文化和社會(huì)的相互作用,關(guān)于權(quán)力的問(wèn)題不可避免出現(xiàn),研究發(fā)現(xiàn)古代羅馬在科技和商業(yè)發(fā)展所帶來(lái)的語(yǔ)言的影響下產(chǎn)生了劇烈的文化焦慮。更確切的說(shuō),這些焦慮這些焦慮和新媒體帶來(lái)的不可預(yù)見(jiàn)的影響有關(guān),marshall mcluhan 關(guān)于媒體即是信息的觀點(diǎn)被重新用來(lái)理解翻譯的物質(zhì)文化的歷史。
十六世紀(jì)的英格蘭被當(dāng)做研究翻譯和報(bào)刊新聞界出現(xiàn)的知識(shí)理論之間的關(guān)系的文本,也被看作一個(gè)對(duì)信息翻譯產(chǎn)生深刻影響的媒體的范例。印刷媒體如何持續(xù)塑造翻譯的命運(yùn),在世界實(shí)際愛(ài)爾蘭翻譯家lady jane wilde的身上得到了很好的體現(xiàn)。
靠印刷的虛擬選民來(lái)支持的。
?第二章將關(guān)注點(diǎn)放在數(shù)字時(shí)代里語(yǔ)言、權(quán)利和翻譯的問(wèn)題上。其中,走向自動(dòng)化翻譯的一個(gè)顯著的舉措是受控語(yǔ)言的產(chǎn)生。文章調(diào)查關(guān)于世界通用語(yǔ)言的發(fā)展中出現(xiàn)的矛盾和不可預(yù)測(cè)性,這些都是從受控語(yǔ)言中看到的端倪。受控語(yǔ)言和世界通用語(yǔ)的翻譯范例體現(xiàn)在被放置在與樸素表達(dá)的觀念密切相關(guān)的清教徒英語(yǔ)翻譯當(dāng)中。
對(duì)圍繞翻譯的成本,圍繞翻譯的成本概念,隱藏或轉(zhuǎn)移的成本掩蓋了語(yǔ)言之間真正的權(quán)力關(guān)系,并深深植根于翻譯和技術(shù)質(zhì)檢的配合關(guān)系之中。對(duì)于脫媒現(xiàn)象的不斷出現(xiàn),本章深入探討了在線翻譯系統(tǒng)這個(gè)熱門(mén)的翻譯概念的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。
其中一方面的影響是,不斷涌現(xiàn)利用純粹的工具主義方式來(lái)表現(xiàn)語(yǔ)言,就是以最短的時(shí)間段來(lái)傳達(dá)從a到b的信息。這樣的工具主義主要是應(yīng)用于特定的科學(xué),并作為數(shù)字時(shí)代科學(xué)之間交流的一個(gè)具有挑戰(zhàn)性的特殊習(xí)慣的一種方式。如果這種對(duì)于語(yǔ)言的工具主義觀點(diǎn)成為占據(jù)地位,那必然和更廣泛的文化典型的可譯性勝利具有密切關(guān)系。
可譯性,作為每種活動(dòng)的具有特定和預(yù)定義結(jié)果的附屬品,對(duì)于翻譯來(lái)說(shuō)并不陌生。對(duì)于選擇正確的方式進(jìn)行翻譯的翻譯新手,或者是要求有一致性和標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)出的企業(yè)來(lái)說(shuō),可譯性被作為一個(gè)明確的展望期待。本章插進(jìn)了文藝復(fù)興時(shí)期翻譯的歷史,從使用者與翻譯技術(shù)的交互中,提出翻譯從許多方面來(lái)看其實(shí)就是實(shí)踐和結(jié)果的可譯。
代經(jīng)濟(jì)利益的真實(shí)本性,并擴(kuò)展到翻譯者主動(dòng)還是被動(dòng)的中介問(wèn)題。關(guān)于中介的問(wèn)題被放置在數(shù)字來(lái)源和數(shù)字交互作用的區(qū)別當(dāng)中,本章呼吁對(duì)于任何新增的翻譯道德標(biāo)準(zhǔn),都必須擁有高度的數(shù)字自我反省能力(反身指涉)。
第三章關(guān)注數(shù)字時(shí)代翻譯的占據(jù)統(tǒng)治地位的表現(xiàn)。對(duì)于翻譯作為無(wú)邊界世界的本質(zhì)附屬物的觀點(diǎn),是翻譯是“救世主”理論的一個(gè)核心概念。從這樣的觀點(diǎn)來(lái)看,翻譯,在數(shù)字工具的強(qiáng)有力支持下,去除界限,廢除國(guó)境,引進(jìn)了一個(gè)交際交流的華麗新世界。
但是,這樣的救世主理論不僅錯(cuò)誤表述冷酷無(wú)情的政治事實(shí),而且不能準(zhǔn)確表述翻譯者在現(xiàn)在和過(guò)去當(dāng)中實(shí)際是做什么的。
從人類(lèi)學(xué)和哲學(xué)的角度介紹的限制的理念,并作為翻譯者建構(gòu)自己翻譯方式的一個(gè)方法,并通過(guò)這些經(jīng)驗(yàn),來(lái)塑造語(yǔ)言和文化的集體經(jīng)驗(yàn)。為了定位限制的理念,文章宣稱(chēng)翻譯給廣泛的文化設(shè)置了挑戰(zhàn)---商品、服務(wù)或觀點(diǎn)的無(wú)限制復(fù)制----必須更加關(guān)注關(guān)于個(gè)性文化的處境,一個(gè)非等值的文化。
個(gè)性文化被處于一個(gè)受生態(tài)限制的位置---尤其是發(fā)展的限制----但是它也和擁有長(zhǎng)久歷史的翻譯表現(xiàn)有關(guān):統(tǒng)一性的觀點(diǎn)。這個(gè)觀點(diǎn),在文藝復(fù)興時(shí)代注重作者的理念是個(gè)性建筑出現(xiàn)的核心這個(gè)準(zhǔn)確實(shí)行當(dāng)中得到很好體現(xiàn)。
隨著大眾工業(yè)生產(chǎn)的到來(lái),對(duì)于統(tǒng)一性帶來(lái)了全新的動(dòng)力,作者的原創(chuàng)性這一觀點(diǎn)被斷定為千篇一律的,從紙幣的接受方面, t型發(fā)動(dòng)機(jī)小汽車(chē)的可銷(xiāo)售性可以看出。
為了追蹤關(guān)于二十世紀(jì)英語(yǔ)文學(xué)翻譯的理解的改變的歷史,本章觀察了翻譯同一性方面語(yǔ)義領(lǐng)域的不斷變化的機(jī)遇。不可避免的,從歷史的角度看到,變量的范例,而這個(gè)范例與數(shù)字時(shí)代生產(chǎn)的翻譯作品有著密切關(guān)系。數(shù)字生產(chǎn)允許差異的無(wú)限制復(fù)制,而不是相同的無(wú)限制復(fù)制。數(shù)字產(chǎn)品是圍繞著變量進(jìn)行構(gòu)造的,而不是同一性。
本章探究關(guān)于數(shù)字對(duì)象的新形式的復(fù)制,并研究它們是否與基于廣泛文化
的模式有沒(méi)有關(guān)聯(lián)。尤其是,提出這樣一個(gè)論題,翻譯是被看做是制作者還是工匠的,是親筆或代筆的,或者是其他不署名的日?;顒?dòng)而已呢。
第四章探討數(shù)字科技對(duì)于翻譯實(shí)踐的影響。對(duì)于一個(gè)主要翻譯提供者的運(yùn)行潛在規(guī)則具體表現(xiàn)在翻譯的生產(chǎn)和管理的本地傳遞和集中控制之間的復(fù)發(fā)性張力當(dāng)中。對(duì)于數(shù)字時(shí)代新翻譯經(jīng)濟(jì)的關(guān)注的中心,與量、時(shí)間和成本有關(guān),同時(shí),本章探討了在自動(dòng)和半自動(dòng)化背景下這些觀點(diǎn)對(duì)翻譯所帶來(lái)的.影響。翻譯活動(dòng)的特定模式的指向成為關(guān)注的焦點(diǎn),特別是全球范圍內(nèi)對(duì)于通向it服務(wù)存在不同程度的方式,并且促進(jìn)了本地的新方式的出現(xiàn),這些都從企業(yè)策略和地域政治緊張方面進(jìn)行考慮的。
在全球翻譯傳遞的質(zhì)量條款基礎(chǔ)上,隱藏著無(wú)處不在的計(jì)算和雙向性的出現(xiàn)的趨勢(shì)。能夠通過(guò)智能手機(jī)上網(wǎng),或者是能夠改變網(wǎng)站上的內(nèi)容,對(duì)日常生活數(shù)字和數(shù)字技術(shù)的轉(zhuǎn)化的本質(zhì)這兩者的含義具有深遠(yuǎn)的意義。
本章研究對(duì)浮動(dòng)的、交互作用的計(jì)算的出現(xiàn)的翻譯時(shí)間的含義,翻譯生產(chǎn)和接受新模式,和翻譯的眾包概念。文本上的根本改變經(jīng)常是在文學(xué)規(guī)范上是被忽略了的。如果翻譯特別依靠深度承諾,尊重,對(duì)于印刷文字,那當(dāng)印刷文字從紙張轉(zhuǎn)換成屏幕的時(shí)候到底發(fā)生了什么?本章提出我們是否逐漸走向后印刷翻譯素養(yǎng)時(shí)代,對(duì)翻譯是怎樣生產(chǎn)和使用有著怎樣的影響。
本章討論到信息是翻譯的夕陽(yáng),將現(xiàn)今社會(huì)成為翻譯時(shí)代比信息時(shí)代更為準(zhǔn)確。從表面上看,關(guān)于倫理、刑法的透明度被看作是,從國(guó)家認(rèn)同的構(gòu)建上看,關(guān)于財(cái)富的翻譯和數(shù)字化是不可避免的。
自動(dòng)化的翻譯實(shí)踐。
“利用現(xiàn)代的技術(shù),將昨天的理論帶到明天的語(yǔ)言里?!边@個(gè)隱喻是指翻譯為今天的科技、昨天的理論和未來(lái)的語(yǔ)言提供了一個(gè)橋梁。
總而言之,翻譯是由它所使用的工具所塑造的。
2、簡(jiǎn)評(píng):
縱覽全書(shū),本書(shū)呈現(xiàn)了以下幾方面的特點(diǎn):
第一,提出翻譯研究的新視角。面對(duì)日益發(fā)展的網(wǎng)上自動(dòng)翻譯服務(wù),以及智能手機(jī)的翻譯應(yīng)用軟件的興起,翻譯的改革是無(wú)處不在的。在這個(gè)信息時(shí)代,也稱(chēng)為翻譯的時(shí)代,以怎樣的新角度來(lái)看待和思考翻譯是我們的迫切需求。
第二,研究話題廣泛。本書(shū)中作者圍繞著數(shù)字科技的出現(xiàn)來(lái)討論翻譯對(duì)于某個(gè)特定社會(huì)、文化以及政治方面的影響。作者介紹了翻譯與科技的最初交集,一直貫穿到現(xiàn)代社會(huì)翻譯和科技交互作用的關(guān)鍵表現(xiàn)。從歷史的角度,來(lái)說(shuō)明一部翻譯的歷史,其實(shí)就是翻譯所使用的工具的歷史。
翻譯新概念讀后感 讀了翻譯新概念后,我又對(duì)翻譯有了進(jìn)一步的了解。
翻譯同一個(gè)民族的文明程度密切相關(guān)。中國(guó)翻譯事業(yè)任重而道遠(yuǎn)。介紹外國(guó)同對(duì)外介紹中國(guó)同樣急迫。
翻譯是人類(lèi)語(yǔ)言活動(dòng)的重要組成部分,也是使不同語(yǔ)言的部落、民族、國(guó)家之間互相交流、互相溝通、互相學(xué)習(xí)和借鑒不可缺的手段。因此,如果說(shuō)先進(jìn)的思想和科學(xué)技術(shù)能夠飛越國(guó)界,那么翻譯則是這種飛躍的翅膀。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)滿(mǎn)足以下三個(gè)基本要求:
(1)正確解讀原文的信息,并精確地把原文的真實(shí)信息轉(zhuǎn)換成譯入語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá);
(2)譯文應(yīng)保持通暢、易懂、使讀者產(chǎn)生閱讀美感;
(3)譯文的語(yǔ)言水平應(yīng)當(dāng)不低于原文的語(yǔ)言水平,包括語(yǔ)言的風(fēng)格。
在翻譯實(shí)踐中,有全譯、節(jié)譯、編譯之分。相比之下,編譯的自由度大,可以允許對(duì)原文中無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié)描述或內(nèi)容重復(fù)的敘述進(jìn)行刪節(jié),也可以對(duì)原文中的語(yǔ)言錯(cuò)誤或表達(dá)不當(dāng)?shù)牡胤竭M(jìn)行修正,以免以訛傳訛,但必須始終沿著原文的信息主線進(jìn)行編譯,不能“亂編”。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)不管如何表達(dá),都應(yīng)該響亮的提醒譯者:翻譯是一種“雙重服務(wù)”的行業(yè)。一是服務(wù)于原文作者,譯者應(yīng)盡自己的智慧與技能把原文作者的思想成果介紹給譯入語(yǔ)的作者;二是服務(wù)于譯入語(yǔ)的作者,幫助讀者理解并欣賞原文。
譯者所面臨的這兩個(gè)“上帝”誰(shuí)都不能冒犯,不然翻譯自然就失去了存在的合理性。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)是理性的,翻譯實(shí)踐是感性的。所以,不同的譯者在翻譯同一篇文章時(shí)往往會(huì)有不同的翻譯角度,譯文不可能相同。同時(shí),要完全達(dá)到翻譯標(biāo)準(zhǔn)是一件非常困難的事情。
對(duì)于大多數(shù)譯文來(lái)說(shuō),只能說(shuō)是最大化地接近翻譯標(biāo)準(zhǔn)。但是用客觀的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量是完全可以判斷出優(yōu)劣、長(zhǎng)短、得失、是非的。其尺度主要是:
(1)對(duì)原文的理解與譯文轉(zhuǎn)達(dá)準(zhǔn)確與否;
(2)譯文的選詞恰當(dāng)與否;
(3)表達(dá)得明白、流暢與否;
(4)譯文語(yǔ)言文的風(fēng)格相符與否。
總之,翻譯的過(guò)程是一個(gè)理解到表達(dá)的過(guò)程,換句話說(shuō)也就是在原文作者與譯文讀者之間構(gòu)成理解之橋的過(guò)程。顯而易見(jiàn),譯者對(duì)原文的理解是整個(gè)問(wèn)題的關(guān)鍵,如果沒(méi)有譯者對(duì)原文的真正理解,這個(gè)溝通原文作者和譯文讀者的橋很可能成為陷阱。
只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意圖,才可能發(fā)幽探微,窮其毫末,然后譯出其意、其神、其情、其聲。正如豐子愷先生所說(shuō):“要是翻譯充分發(fā)揮效能,有一個(gè)必要條件,但是必須翻譯的又正確,又流暢,使讀者讀了全然理解,又全不費(fèi)力。要達(dá)到這個(gè)問(wèn)題的目的,我認(rèn)為有一種辦法:翻譯者必須深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本國(guó)的語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)給本國(guó)人。
用一個(gè)譬喻來(lái)說(shuō),好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出來(lái)。”
讀后感英文標(biāo)題篇六
3、聯(lián)系實(shí)際暢談黨的十六大以來(lái)所取得的成績(jī),提出本單位改革發(fā)展的新思路新舉措。
4、試論改革開(kāi)放的偉大歷史進(jìn)程和寶貴經(jīng)驗(yàn)與集團(tuán)公司的改革發(fā)展。
5、中國(guó)特色社會(huì)主義道路和中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系。
6、科學(xué)發(fā)展觀的科學(xué)內(nèi)涵、精神實(shí)質(zhì)和根本要求。
8、怎樣全面協(xié)調(diào)推進(jìn)社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)“四大建設(shè)”
9以改革創(chuàng)新精神推進(jìn)黨的建設(shè)新的偉大工程的重大任務(wù)。
10、從《黨章》修正案看黨的理論創(chuàng)新和實(shí)踐發(fā)展的成果。
讀后感英文標(biāo)題篇七
九月份,我讀了《夏洛的網(wǎng)》這本書(shū),特別喜歡。
夏洛是一只勇敢、可愛(ài)的小蜘蛛,小豬威爾伯,是夏洛最喜歡的朋友,它們有個(gè)共同的鄰居,小羊,還有一只小老鼠也總是幫助它們。
圣誕節(jié)要到了,威爾伯危險(xiǎn)了,它可能要成為人類(lèi)餐桌上的美味佳肴。為了讓威爾伯活下來(lái),在小伙伴們的幫助下,夏洛有了神奇的想法,它每天努力吐絲,不停地織網(wǎng),居然在網(wǎng)上織出了字,“王牌豬”(somepig)。很快消息傳遍了全村,威爾伯成為了一頭名豬,從而避免了殺身之禍。夏洛日夜不停,隔段時(shí)間便織出了一些字,用藝術(shù)讓威爾伯名聲大震,人們都紛紛來(lái)參觀這只名豬。
圣誕節(jié)到了,人們快樂(lè)地歡慶節(jié)日。天氣越來(lái)越冷,威爾伯活了下來(lái),夏洛卻死了,可它不后悔,不但信守承偌,保護(hù)了朋友,還完成了最后的心愿—生卵。
這個(gè)故事使我明白了,沒(méi)有友誼,就沒(méi)有光明。我也應(yīng)該像夏洛一樣,愛(ài)護(hù)并幫助朋友,尤其是當(dāng)朋友遇到困難的時(shí)候,這樣才能收獲真正的友誼,生活得更精彩!
讀后感英文標(biāo)題篇八
大二時(shí)看過(guò)英文原著。
現(xiàn)在重看中文版的,感覺(jué)很翔實(shí),看來(lái)是英文功力不夠,印象不深。從前言得知這是狄更斯創(chuàng)作成熟階段的三部代表作品之一,另兩部是《艱難時(shí)世》和《雙城記》,以后要看!
小說(shuō)展現(xiàn)了一個(gè)具備善良秉性的男孩(皮普)獲得巨大財(cái)富后又一無(wú)所有的成長(zhǎng)歷程。環(huán)境對(duì)一個(gè)人的影響是毋庸置疑的,皮普曾因身份地位的變化而染上揮霍的惡習(xí),甚至與摯愛(ài)的親人朋友淡漠關(guān)系。不過(guò)起決定作用的還是人的內(nèi)心。皮普在發(fā)現(xiàn)前程幻滅后,竭盡全力回報(bào)給他帶來(lái)曾經(jīng)幸運(yùn)如今不幸的命運(yùn)的恩人,沒(méi)有私吞本不屬于他的“動(dòng)產(chǎn)”,這是他正直善良的本性使得他從巔峰摔下時(shí)仍保持清醒頭腦。承受住了命運(yùn)的作弄,皮普帶著他唯一的`財(cái)產(chǎn)——愛(ài),到海外自力更生。時(shí)隔十一年,他的愛(ài)得到了回報(bào),與心上人終成眷屬。
我最敬佩皮普的是他的包容。被安排愛(ài)上一個(gè)不該愛(ài)的女子,本可以怨恨的他選擇了赤裸裸地敞開(kāi)自己的真心,只求讓心愛(ài)的人不再誤入歧途。不計(jì)回報(bào),獨(dú)自承受苦難,這需要怎樣寬廣的胸懷與堅(jiān)強(qiáng)的心!
環(huán)境是難以預(yù)知和變幻無(wú)窮的,我們應(yīng)當(dāng)像茶葉一樣,在沸水里,浮浮沉沉,最終芳香四溢!
讀后感英文標(biāo)題篇九
《紅與黑》是開(kāi)學(xué)時(shí)讀的了,距今已過(guò)去三個(gè)多月,其實(shí)內(nèi)容倒也真忘的差不多了。不過(guò)還是有一些想法的。
男主叫于連,是個(gè)木匠的兒子,不受寵愛(ài),被父親欺負(fù)利用,不過(guò)于連很聰明,也很有野心。他崇拜的人是拿破侖,他會(huì)偷偷藏起拿破侖的照片,不斷翻閱拿破侖自傳,激勵(lì)自己成為拿破侖那樣“成功”的人。起初我被于連讀書(shū)的能力所震驚,他真的記憶力很好,雖然對(duì)神,宗教類(lèi)的很不屑,但他是成績(jī)最好的,他能把圣經(jīng)倒背如流。但當(dāng)時(shí)也覺(jué)得于連真的很勢(shì)力也很有野心,因?yàn)楦杏X(jué)他的每一步都很有目的。為了以后的發(fā)展進(jìn)入了市長(zhǎng)的家,當(dāng)了家庭教師。他為了錢(qián)權(quán)細(xì)細(xì)密謀著自己的一舉一動(dòng)。見(jiàn)市長(zhǎng)時(shí)應(yīng)該說(shuō)些什么,做些什么,他都要想一想。我覺(jué)得很累。但想一下,他也是個(gè)很有毅力的人,能夠一直這樣下去,但是總覺(jué)得他是自卑的。不管是面對(duì)瑞納夫人還是瑪特爾小姐,他開(kāi)始雖然都是精心計(jì)劃,勾引瑞納夫人,追求瑪特爾小姐,但奇怪的是,他也陷入其中。就是我發(fā)現(xiàn)他不是為了追求那種刺激,也許他一開(kāi)始有些這種想法,但他并不是那種花花公子類(lèi)的。特別是他要走的時(shí)候,他翻墻不懼被抓只為與瑞納夫人告別,他在花園苦苦等待只為與瑪特爾小姐相遇。他在每次愛(ài)情中都深陷其中,并甘愿犧牲自己。說(shuō)他有野心,是的,他野心很大,他渴求錢(qián)權(quán),但他有有一種天真,那種面對(duì)感情的天真,一點(diǎn)也不顧世俗,也不顧被傷害,如飛蛾撲火一般。他是很稚嫩的。對(duì)于于連,瑞納,瑪特爾,三個(gè)迥然不同的人。瑞納夫人明明之前那么愛(ài)于連,可是她更愛(ài)自己的孩子,她也許可以不顧世俗的眼光追求愛(ài)情,可是她害怕自己的孩子因此受傷害,所以當(dāng)孩子病了,她以為是自己犯了錯(cuò)誤所以上天懲罰她的孩子所以她與于連一刀兩斷,到最后還舉報(bào)了于連。她把她的愛(ài)看成是一種罪孽。至于瑪特爾小姐,她很?chē)虖埌响瑁c其說(shuō)她喜歡于連,倒不如說(shuō)她喜歡的是叛逆的感覺(jué)。她和于連在一起,只是因?yàn)樗龥](méi)見(jiàn)過(guò)于連這樣的人,于連一開(kāi)始對(duì)她是沒(méi)有太大好感的,所以瑪特爾是有一種征服心的,她想要占有于連,借此彰顯自己的不同,同時(shí)她也渴望被征服。她的表現(xiàn)欲太重了。同時(shí)也很叛逆。所以,當(dāng)于連表達(dá)出對(duì)她的愛(ài)意時(shí),她迅速褪去了新鮮感,征服欲,她覺(jué)得沒(méi)有挑戰(zhàn)性。這個(gè)女生太可怕了雖然很聰明美麗,但是,她不真誠(chéng)。紅與黑里的人都是復(fù)雜的,我不能說(shuō)他們是絕對(duì)的好人或壞人,只是感到他們的生長(zhǎng)環(huán)境塑造出了他們這樣的性格。他們的發(fā)展是意外的,但是也是合理的。因?yàn)樗麄兊男愿翊_實(shí)就是這樣的。所以,看完后,我只是感受到了復(fù)雜,還有合情合理。倫理,道德,愛(ài)情,神學(xué),宗教,軍事,權(quán)利,自由,看似矛盾的大家相互碰撞交織,竟也可以這般的不可思議又合情合理。所以呀,人果然是很復(fù)雜的呢。
好啦,關(guān)于《紅與黑》的回憶目前就到這里啦。下期見(jiàn)!
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
讀后感英文標(biāo)題篇十
假期里,我在媽媽的陪同下,一起閱讀《格林童話》,其中有一篇“灰姑娘”的故事看了之后,讓我感觸很深。
故事講述的是一個(gè)美麗善良的小女孩。她的媽媽死去了,父親給她找了一個(gè)后媽。那個(gè)后媽帶著兩個(gè)小女孩,這兩個(gè)女孩愛(ài)美、狠毒。這樣,灰姑娘就被欺負(fù),天天睡在廚房里,身上很臟,所以別人稱(chēng)她灰姑娘。她在媽媽的墳?zāi)古?,認(rèn)識(shí)了小白鴿。有一次,國(guó)王幫王子選妃,舉行了三天宴會(huì)。最后,灰姑娘被選上了王妃,而兩個(gè)姐姐氣得暈過(guò)去了。
這個(gè)小故事讓我認(rèn)識(shí)到:人一定要善良,要有愛(ài)心。一個(gè)人如果有一顆善良的心,充滿(mǎn)愛(ài)的心,那么他的生活就會(huì)快快樂(lè)樂(lè)。但是,如果一個(gè)人有一顆不好的心,愛(ài)妒忌的心,那么,他整天會(huì)活得很不開(kāi)心,結(jié)局也不會(huì)美好。就像灰姑娘的姐姐要是心腸好一些,灰姑娘成為王妃后,她們也會(huì)成為漂亮的公主,過(guò)上無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生活。
愿每個(gè)人都成為善良的人,這樣,世界才會(huì)真正成為愛(ài)的家園。
城東小學(xué)一(1)班周心夢(mèng)。
讀后感英文標(biāo)題篇十一
本來(lái)想給三星的,但因?yàn)橐恢焙芟矚g給了四星。
這本書(shū)從前一直是我很喜歡的一本書(shū),但這次重讀的時(shí)候卻有了不一樣的理解。
jane和rochester的感情,在我看來(lái)類(lèi)似源氏和紫夫人的感情。兩位少女都是在未經(jīng)人事的時(shí)候來(lái)到男主人公的身邊,在能追求愛(ài)情之前就被打上了屬于他們的烙印,使得她們不可能再離開(kāi)自己的主人。她們追求自己的愛(ài)情的可能性被提前抹殺了,而成為專(zhuān)屬于這個(gè)男人的物品。
簡(jiǎn)愛(ài)真正第一次接觸男性就是mrrochester,是他給她打開(kāi)了世界的大門(mén),按照mrrochester的說(shuō)法他欣賞這個(gè)小姑娘,就把她的思想按照他喜歡的方式來(lái)培養(yǎng);紫夫人也是在還是個(gè)小姑娘的時(shí)候就被源氏接來(lái)當(dāng)作未來(lái)夫人培養(yǎng)。而且她們都是失去親人之后接觸到這兩個(gè)男性的,本能讓她們緊緊抓住眼前的`人。
后來(lái)jane也只接觸過(guò)自己的表兄這一個(gè)男性,紫夫人也是只被源氏和葵夫人的兒子看到過(guò),兩個(gè)人都像被人為地和其他男性隔開(kāi)一般。因?yàn)樗齻円膊豢赡茉賹儆趧e人,只能作為被葬在抽屜里的珍寶而存在。
這兩段關(guān)系都可以概括為:他在她一無(wú)所知的時(shí)候就給她打上了自己的烙印,她不可能再愛(ài)別人,不可能再和別人交心;她只能屬于他了,沒(méi)有他,她什么也不是。沒(méi)來(lái)得及發(fā)展心智就被在心智的種子里打下了烙印,所以只能攀附著給她們烙印的人生長(zhǎng),長(zhǎng)成他們喜愛(ài)的樣子,需要的樣子。
rivers則是另一個(gè)極端:為了事業(yè)犧牲愛(ài)情可以理解,挑選適合自己的妻子沒(méi)有感情地結(jié)婚讓人難以認(rèn)可。而且jane住在沼澤居的這段經(jīng)歷我不覺(jué)得考驗(yàn)了她對(duì)羅切斯特的感情,rivers的求婚根本就沒(méi)有誘惑,他對(duì)她也沒(méi)有感情。jane也完全被rochester拴起來(lái),根本沒(méi)有被誘惑的可能啊。
一個(gè)只有愛(ài),為了愛(ài)無(wú)所不用其極;一個(gè)沒(méi)有愛(ài),不承認(rèn)愛(ài)的合理,把婚姻當(dāng)做尋找自己副手的過(guò)程。
這是美好的愛(ài)情,但不是獨(dú)立的、自由的愛(ài)情。
讀后感英文標(biāo)題篇十二
“繁星閃爍著――深藍(lán)的太空,何曾聽(tīng)得見(jiàn)它們對(duì)語(yǔ)?沉默中,微光里,它們深深的互相頌贊了?!北陌堰@繁星描述的如此可愛(ài),在我面前勾勒出一幅寧?kù)o的、自然和諧的圖畫(huà)。冷冷的天空被作者豐富的想象描繪得那樣溫馨,它們互相頌贊,互相交談,給大自然添了許多清幽、明麗,富有了更多的魅力,也十分含蓄地抒發(fā)了自我對(duì)”人類(lèi)之愛(ài)”的追求。
讀著另一段話,我發(fā)覺(jué)作者又流露出了一種感受?!帮L(fēng)雨后――花兒的芬芳過(guò)去了,花兒的顏色過(guò)去了,果兒沉默的在枝上懸著?;ǖ膬r(jià)值,就因著果兒而定了!”也許這是世間最好明白的一個(gè)道理。人們就如花兒一般,有風(fēng)光,年輕的時(shí)候,但是我們卻會(huì)經(jīng)受著生命的磨練,當(dāng)風(fēng)風(fēng)雨雨過(guò)去后,我們就不再年輕,此刻我們的價(jià)值就將得到體現(xiàn),到底我們醞釀的果子是如何的呢?短短的幾行話卻把這人生的大道理婉轉(zhuǎn)的表達(dá)了出來(lái),我也仿佛明白了作者的追求,我們也都要證明自我的價(jià)值。
讀后感英文標(biāo)題篇十三
讀后感英文怎么說(shuō)要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的讀后感英文怎么說(shuō),希望大家喜歡!
失敗,在許多人的眼中是非??膳碌?,它一旦猖狂起來(lái),就能擊潰人的斗志,讓人徹底崩潰,失去生活的希望。如果失敗戰(zhàn)勝不了你,而是被你踩在腳下,那么,成功必定屬于你。
著名作家海明威在《老人與海》中塑造的那位老人就是一位打不到的硬漢子。
人生的道路是曲折坎坷的,遇到失敗是再平常不過(guò)的事,我們應(yīng)該時(shí)時(shí)刻刻擁有一顆堅(jiān)強(qiáng)、不屈服的心來(lái)面對(duì)失敗,成功就一定會(huì)向我們走來(lái)。
最近我讀了笛福寫(xiě)的《魯濱遜漂流記》這本書(shū),獲益匪淺。
在一次航行中,魯濱遜遇到了可怕的風(fēng)浪,翻了船,除他之外無(wú)一人生還。他流落到了孤島上。憑著他驚人的毅力與勇氣,在一無(wú)所有的情況下,他用自己的雙手,創(chuàng)造了自己的小王國(guó)。二十八年后,他依靠自己的智慧離開(kāi)了孤島。
我連洗自己衣服還笨手笨腳的呢!我覺(jué)得我要學(xué)習(xí)他這種不怕困難、樂(lè)觀向上的精神,無(wú)論何時(shí)何地都要頑強(qiáng)地堅(jiān)持下去,憑自己的雙手創(chuàng)造新天地。
很多人認(rèn)為現(xiàn)在讀后感已經(jīng)過(guò)時(shí)了,因?yàn)樽x書(shū)的人越來(lái)越少,電視電影越來(lái)越受人們歡迎,其實(shí)不然,一本好書(shū)不管是在視覺(jué)上觸覺(jué)上還是對(duì)人思維的影響上都是無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)衡量的,一本好書(shū)如果讀過(guò)之后就放下了那真是一件憾事,再好的記性也不如爛筆頭,倒不如拿起筆,把自己心理所思所想所感統(tǒng)統(tǒng)倒出來(lái),一吐為快,這就是讀后感,一個(gè)愛(ài)寫(xiě)讀后感的人必定是對(duì)生活有所熱愛(ài)的人!今天本站小編為大家整理了讀后感的格式和范文,希望您會(huì)喜歡!
從結(jié)構(gòu)上看,讀后感有三個(gè)部分構(gòu)成:
一是要介紹原作內(nèi)容和特點(diǎn),是說(shuō)明的部分;
三是讀后的感想和體會(huì),是有感而發(fā),重點(diǎn)在“感”字上。
首要的一點(diǎn)是“讀”。“讀”是感的基礎(chǔ),“感”是由“讀”而生。只有認(rèn)真的讀書(shū),弄懂難點(diǎn)疑點(diǎn),理清文章的思路,透徹的掌握文章的內(nèi)容和要點(diǎn),深刻地領(lǐng)會(huì)原文精神所在,結(jié)合歷史的經(jīng)驗(yàn)、當(dāng)前的形勢(shì)和個(gè)人的實(shí)際,才能真有所“感”。所以,要寫(xiě)讀后感,首先要弄懂原作。
其次要認(rèn)真思考。讀后感的主體是“感”。要寫(xiě)實(shí)感,還要在讀懂原作的基礎(chǔ)上作出自己的分析和評(píng)價(jià)。分析和評(píng)價(jià)是有所“感”的醞釀、集中和演化的過(guò)程,有了這個(gè)分析和評(píng)價(jià),才有可能使“感”緊扣原作的.主要思想和主要觀點(diǎn),避免脫離原作,東拉西扯,離開(kāi)中心太遠(yuǎn)。
所以,寫(xiě)讀后感就必須要邊讀邊思考,結(jié)合歷史的經(jīng)驗(yàn),當(dāng)前的形勢(shì)和自己的實(shí)際展開(kāi)聯(lián)想,從書(shū)中的人和事聯(lián)系到自己和自己所見(jiàn)的人和事,那些與書(shū)中相近、相似,那些與書(shū)中相反、相對(duì),自己贊成書(shū)中的什么,反對(duì)些什么,從而把自己的感想激發(fā)出來(lái),并把它條理化,系統(tǒng)化,理論化??傊氲纳钊?,才能寫(xiě)的深刻感人。
第三,要抓住重點(diǎn)。讀完一篇(部)作品,會(huì)有很多感想和體會(huì),但不能把他們都寫(xiě)出來(lái)。讀后感是寫(xiě)感受最深的一點(diǎn),不是書(shū)評(píng),不能全面地介紹和評(píng)價(jià)作品。因此,要認(rèn)真地選擇對(duì)現(xiàn)實(shí)生活有一定意義的、有針對(duì)性的感想,就可以避免泛泛而談,文章散亂,漫無(wú)中心和不與事例掛鉤等弊玻。
我們讀完一部作品或一篇文章后,自然會(huì)受到感動(dòng),產(chǎn)生許多感想,但這許多感想是零碎的,有些是模糊的,一閃而失。要寫(xiě)讀后感,就要善于抓住這些零碎、甚至是模糊的感想,反復(fù)想,反復(fù)作比較,找出兩個(gè)比較突出的對(duì)現(xiàn)實(shí)有針對(duì)性的,再集中凝神的想下去,在深思的基礎(chǔ)上加以整理。也只有這樣,才能抓住具有現(xiàn)實(shí)意義的問(wèn)題,寫(xiě)出真實(shí)、深刻、用于解決人們?cè)趯W(xué)習(xí)上、思想上和實(shí)踐上存在問(wèn)題的有價(jià)值的感想來(lái)。
第四,要真實(shí)自然。就是要寫(xiě)自己的真情實(shí)感。自己是怎樣受到感動(dòng)和怎樣想的,就怎樣寫(xiě)。把自己的想法寫(xiě)的越具體、越真實(shí),文章就會(huì)情真意切,生動(dòng)活潑,使人受到啟發(fā)。
從表現(xiàn)手法上看,讀后感多用夾敘夾議,必要時(shí)借助抒情的方法。敘述是聯(lián)系實(shí)際擺事實(shí)。議論是談感想,講道理。抒情是表達(dá)讀后的激情。敘述的語(yǔ)言要概括簡(jiǎn)潔,議論要準(zhǔn)確,抒情要集中。三者要交融一體,切忌空話、大話套話、口號(hào)。
從表現(xiàn)形式上看,也有兩種:一種是聯(lián)系實(shí)際說(shuō)明道理的。這是用自己的切身體會(huì)和具體生動(dòng)的事例,從理論和實(shí)踐的結(jié)合上闡明一個(gè)道理的正確性,把理論具體化、形象化,使之有血有肉,有事有理,以事明理,生動(dòng)活潑。另一種是從研究理論的角度出發(fā),闡發(fā)意義。
讀后感英文標(biāo)題篇十四
這部分就是議論文的本論部分,是對(duì)基本觀點(diǎn)(即中心論點(diǎn))的闡述,通過(guò)擺事實(shí)講道理證明觀點(diǎn)的正確性,使論點(diǎn)更加突出、更有說(shuō)服力。這個(gè)過(guò)程應(yīng)注意的是,所擺事實(shí)、所講道理都必須緊緊圍繞基本觀點(diǎn),為基本觀點(diǎn)服務(wù)。
讀后感英文標(biāo)題篇十五
讀后感英文150字要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的讀后感英文150字,希望大家喜歡!
最近,我讀了高爾基的自傳三部曲的第一部《童年》。讀了這本書(shū)后,我的心情久久不能平靜,為高爾基那悲慘的童年而感到震驚和同情。
《童年》這本書(shū)描述了阿廖沙(即高爾基)三歲時(shí),失去了父親,隨勤勞、干事利索的母親生活在外祖父家。
外祖母為人善良公正,熱愛(ài)生活,相信善總會(huì)戰(zhàn)勝惡,外祖父脾氣暴躁、愛(ài)財(cái)如命。阿廖沙的兩個(gè)舅舅為了分家和侵吞阿廖沙母親的嫁妝而不斷爭(zhēng)吵、斗歐。在這個(gè)家里,阿廖沙看見(jiàn)人與人之間彌漫著仇恨之霧。
他的母親由于不堪忍受這個(gè)家庭,便丟下他,離開(kāi)了這個(gè)家庭。
不久,母親突然回來(lái),而后再婚,可她的婚后生活是不幸福的,她常挨后父打。不久,阿廖沙母親逝世,他埋葬了母親以后,不久便到“人間”去謀生了。
讀了這本書(shū)后,我的心久久不能平靜。我十分敬佩高而基,他童年生活是那么悲慘,親人接二連三地死去,他卻能夠頑強(qiáng)地生活下去,在同情他的同時(shí),我清醒得認(rèn)識(shí)到高而基童年生活的時(shí)代正是社會(huì)走向衰敗的時(shí)候,在這個(gè)衰敗的社會(huì),大多數(shù)人們都是生活在社會(huì)底層的勞動(dòng)人民,他們的生活水平都很低,高而基當(dāng)時(shí)的家庭生活情況和悲慘的童年只不過(guò)是這些千千萬(wàn)萬(wàn)窮苦家庭的一個(gè)縮影,有著痛苦童年的.孩子何止高而基一個(gè)人啊!是沒(méi)落的國(guó)家,是無(wú)情的社會(huì)造成了高爾基悲慘的童年,同時(shí)辛酸的生活也磨煉了他的意志。
當(dāng)我讀完《天分》這篇文章的時(shí)候,我的心情很不平靜,初學(xué)繪畫(huà)的時(shí)候,幾乎每個(gè)人都會(huì)遇到這類(lèi)情況。畫(huà)畫(huà)是一種技巧,在學(xué)習(xí)這個(gè)技巧的過(guò)程中,需要有人點(diǎn)撥,如果單憑一個(gè)人自己觀察,不知要多長(zhǎng)時(shí)間才能領(lǐng)悟。作為美術(shù)老師,最主要是把繪畫(huà)技巧告訴學(xué)生。
很多老師都會(huì)把結(jié)果告訴學(xué)生,不告訴學(xué)生為什么要這樣畫(huà)。繪畫(huà)也和做數(shù)學(xué)題一樣,知道結(jié)果不算會(huì)做題,做數(shù)學(xué)題要會(huì)過(guò)程,繪畫(huà)也是一樣?;A(chǔ)教學(xué),就是要交給學(xué)生繪畫(huà)過(guò)程,而不是交給學(xué)生結(jié)果。
比如文章里的孩子畫(huà)三個(gè)橙子,要交給學(xué)生的是,怎樣把三個(gè)橙子畫(huà)出空間感,用什么方法能畫(huà)出空間感,至于畫(huà)得像與不像,那是長(zhǎng)期訓(xùn)練的結(jié)果。師傅領(lǐng)進(jìn)門(mén),修行在個(gè)人,師傅要把技巧交給學(xué)生,然后讓學(xué)生自己在慢慢修行。
在國(guó)外學(xué)習(xí)繪畫(huà),需要臨摹三年,我認(rèn)為即使是臨摹也要從繪畫(huà)最初的過(guò)程學(xué)起,按著步驟臨摹。我們國(guó)家的書(shū)法也是要求臨帖三年,這和國(guó)外的教學(xué)方法不謀而合,臨摹也好,臨帖也好,都是為了訓(xùn)練扎實(shí)的基本功,這個(gè)扎實(shí)的基本功是不容忽視的一個(gè)過(guò)程。
初學(xué)繪畫(huà),還是老師先把過(guò)程講清楚,根據(jù)繪畫(huà)過(guò)程進(jìn)行臨摹,要進(jìn)步的更快。如果拿一個(gè)成品,讓學(xué)生臨摹,訓(xùn)練的是線條的技巧,一旦寫(xiě)生就會(huì)很茫然,不知道從何下筆,大多數(shù)同學(xué),都是采取一個(gè)一個(gè)的物體畫(huà),而不是用黑白灰拉開(kāi)他們之間的遠(yuǎn)近,也不對(duì)比物體的前后關(guān)系,也不畫(huà)背景烘托。
我認(rèn)為無(wú)論臨摹教學(xué),還是寫(xiě)生教學(xué),都要先把過(guò)程交給學(xué)生,然后根據(jù)過(guò)程來(lái)加以練習(xí),才能得到提高,成績(jī)也顯著。天才畢竟是少數(shù),很多有成績(jī)的人是靠勤奮得來(lái)的。
讀后感英文標(biāo)題篇十六
格里高爾變成甲蟲(chóng)的悲劇不僅僅是他個(gè)人的,作者想表明的是在當(dāng)時(shí)資本主義社會(huì)和現(xiàn)代化社會(huì)大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢(qián)的機(jī)器。人異化成物的奴隸,當(dāng)人因?yàn)榉N種原因喪失了工作能力時(shí),就不再為社會(huì)和家人承認(rèn),人就無(wú)異于物和工作。這是一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會(huì)人性的異化、人無(wú)法掌握自身命運(yùn)、生活在恐懼與孤獨(dú)中的生活本質(zhì)。
卡夫卡所運(yùn)用的語(yǔ)言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個(gè)很平常很常見(jiàn)的故事。“一天清晨,格里高爾?薩姆莎從一串不安的夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲(chóng)子”,語(yǔ)言平實(shí)普通,沒(méi)有修飾,暗示著人變成蟲(chóng)是一個(gè)普遍存在于社會(huì)的讓人能夠瞬間接納的事實(shí)??ǚ蚩ㄖ皇侵v述,而不對(duì)所述的人和事進(jìn)行評(píng)論;他讓人物按客觀邏輯來(lái)行動(dòng),在自己的行動(dòng)中顯示出個(gè)性和品格,讓讀者直接進(jìn)入人物意識(shí),通過(guò)作者提供的客觀描寫(xiě)和人物的活動(dòng)方式來(lái)得出自己的結(jié)論。小說(shuō)中多用簡(jiǎn)短的句子,質(zhì)樸自然,語(yǔ)調(diào)超然、平淡,并不設(shè)置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會(huì)中人的異化是一個(gè)普遍現(xiàn)象,讓我們關(guān)注自己是否也發(fā)生了異化。
格里高爾變成甲蟲(chóng)是個(gè)荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對(duì)主人公心理的描寫(xiě)、身邊人物的反應(yīng)都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實(shí)巧妙的結(jié)合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實(shí),而現(xiàn)實(shí)中又是虛幻的,這也便是“卡夫卡式”創(chuàng)作的藝術(shù)特色。
這就是卡夫卡,他關(guān)注的是陌生孤獨(dú)、憂(yōu)郁痛苦以及個(gè)性消失、人性異化的感受??ǚ蚩ㄊ腔闹嚨?,但是他的荒謬更多地體現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個(gè)個(gè)寓言,它們大都寓指了我們無(wú)法回避的生存困境,卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx(chóng)的主人公,旅行推銷(xiāo)員。而前者則是這只巨型甲蟲(chóng)的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的.作者。
細(xì)讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無(wú)歸屬感。
這一點(diǎn)在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語(yǔ),臣服于奧匈帝國(guó),集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無(wú)疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實(shí)并沒(méi)有更多的回旋余地――他最終成為孤獨(dú)流浪的游客。在一封信中,他這樣寫(xiě)道:“可是我沒(méi)有祖國(guó),因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個(gè)祖國(guó)?!?/p>
同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說(shuō)話能力,也同時(shí)使他被排除在人類(lèi)之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒(méi)有勇氣提高嗓門(mén)讓妹妹聽(tīng)到他的聲音。
同樣的陌生感??ǚ蚩ㄔ谒娜沼浿袑?xiě)道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿(mǎn)愛(ài)撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生?!?/p>
陌生,就是當(dāng)看到一盆水時(shí),天真無(wú)邪地認(rèn)為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因?yàn)樗麄z都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對(duì)別人陌生,而格里高爾則陌生于別人――這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書(shū)主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開(kāi)始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。
同樣的孤獨(dú)感。
“實(shí)際上,孤獨(dú)是我唯一的目的,是對(duì)我極大的誘惑。”――卡夫卡語(yǔ)。
“因?yàn)榧胰撕鲆曌约憾e了一肚子火?!报D―格里高爾。
很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。
讀后感英文標(biāo)題篇十七
重讀韓東的《知青變形記》,距離第一次讀已經(jīng)時(shí)隔七年。
在七年前,我對(duì)好小說(shuō)的理解更多的是在于小說(shuō)的內(nèi)容,看重小說(shuō)的故事性,尤其是傳奇性,韓東的這本《知青變形記》很好的滿(mǎn)足了我當(dāng)時(shí)對(duì)好小說(shuō)的理解,因?yàn)轫n東在這部小說(shuō)中所講述的故事確實(shí)足夠荒誕也足夠精彩。后來(lái)我開(kāi)始閱讀大量的,對(duì)形式上有著更多創(chuàng)新的小說(shuō),而這些小說(shuō)有個(gè)特點(diǎn),就是已經(jīng)開(kāi)始不再老老實(shí)實(shí)的講故事了,他們更傾向于去描述一種狀態(tài),一種關(guān)系,甚至是一種感覺(jué)。盡管如此,當(dāng)我在閱讀這樣的作品的時(shí)候,我還能回想起韓東的小說(shuō),雖然當(dāng)時(shí)我還沒(méi)有開(kāi)始重讀,覺(jué)得這樣的小說(shuō)可能對(duì)當(dāng)時(shí)的我來(lái)講寫(xiě)得太老實(shí)了。再到后來(lái),也就是近階段的閱讀,我又重新開(kāi)始懷疑這些被扣上“后現(xiàn)代”帽子,花里胡哨,有著“創(chuàng)新”外觀的小說(shuō)。
我甚至有一種感覺(jué),就是文學(xué)作為一種藝術(shù)類(lèi)型,發(fā)展到21世紀(jì),似乎已經(jīng)在形式上的創(chuàng)新上窮盡,那么在這個(gè)已經(jīng)很難玩出新花樣的時(shí)代,文學(xué)還能如何去吸引讀者?后來(lái),我找到了答案,就是語(yǔ)調(diào)。以韓東為例,我想韓東的那些真正的讀者們,不是那些依然迷信“詩(shī)到語(yǔ)言為止”這樣的觀點(diǎn)的人,而是被韓東的語(yǔ)調(diào)所著迷的人。在我的閱讀范圍內(nèi),凡是具有綜合能力的作者,也就是小說(shuō),散文,詩(shī)歌,劇本都能寫(xiě),也都能寫(xiě)好的作者,他們會(huì)首先創(chuàng)造出一種個(gè)人的語(yǔ)調(diào),并在這樣的一種語(yǔ)調(diào)的影響下去進(jìn)行創(chuàng)作。這種語(yǔ)調(diào)并不完全是聲音意義上的“語(yǔ)調(diào)”,更多是一種文字的感覺(jué),這種文字的感覺(jué)體現(xiàn)了一個(gè)創(chuàng)作者與自己的母語(yǔ)之間的親密度。而在一個(gè)人工智能都可以進(jìn)行“創(chuàng)作”的時(shí)代,這種“語(yǔ)調(diào)”的形成尤為重要。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
讀后感英文標(biāo)題篇十八
《繁星》是詩(shī)集,由164首小詩(shī)組成。冰心一生信奉“愛(ài)的哲學(xué)”,她認(rèn)為“有了愛(ài),便有了一切”。在《繁星》里,她不斷唱出了愛(ài)的贊歌。她最熱衷于贊頌的,是母愛(ài)。除了摯愛(ài)自己的雙親外,冰心也很珍重手足之情。她愛(ài)自己的三個(gè)弟弟。她在后來(lái)寫(xiě)作的一篇散文《寄小讀者.通訊十三》里,還把三個(gè)弟弟比喻成三顆明亮的星星。冰心贊頌?zāi)笎?ài),贊頌人類(lèi)之愛(ài),贊頌童心,同時(shí)她也贊頌大自然,尤其是贊頌她在童年時(shí)代就很熟悉的大海。歌頌大自然,歌頌童心,歌頌?zāi)笎?ài),成為冰心終生創(chuàng)作的永恒主題?!洞核肥恰斗毙恰返慕忝闷?82首小詩(shī)組成。在《春水》里,冰心雖然仍舊在歌頌?zāi)笎?ài),歌頌親情,歌頌童心,歌頌大自然。
深藍(lán)的太空繁星閃爍著,是它們無(wú)聲的對(duì)語(yǔ)和贊頌。童年是人生的花季,純潔無(wú)瑕,有一個(gè)絢麗的幻想的天空。但是童年是短暫的,于是詩(shī)人感嘆道:“童年啊,是夢(mèng)中的真,是真中的夢(mèng),是回憶時(shí)含淚的微笑?!痹?shī)人對(duì)于童年的甜美回憶總是伴隨著對(duì)母愛(ài)及大自然的由衷禮贊。她寫(xiě)嬰兒、青年、母親,寫(xiě)夢(mèng)幻、宇宙、自然,多角度地反復(fù)吟詠,我們所得到的啟示是十分豐富的。“我們都是自然的嬰兒,臥在宇宙的搖籃里?!眱删湓?,把人類(lèi)同大自然的關(guān)系深刻地闡明了?!澳赣H啊!天上的風(fēng)雨來(lái)了,鳥(niǎo)兒躲到它的巢里;心中的風(fēng)雨來(lái)了,我只躲到你的懷里?!边@種感人的甜美母愛(ài),是人類(lèi)之愛(ài)偉大旗幟!
她的小詩(shī)具有豐富而深刻的哲理,所以我們說(shuō)她的詩(shī)是典型的哲理詩(shī)?!叭祟?lèi)啊!相愛(ài)吧,我們都是長(zhǎng)行的旅客,向著同一的歸宿?!薄靶『⒆?你可以進(jìn)我的園,你不要摘我的花――看玫瑰的刺兒,刺傷了你的手。”“青年人啊!為著后來(lái)的回憶,小心著意的描你現(xiàn)在的圖畫(huà)?!薄皠?chuàng)造新陸地的,不是那滾滾的波浪,卻是它底下細(xì)小的泥沙?!薄罢胬?,在嬰兒的沉默中,不在聰明人的辯論里?!薄把哉摰幕▋?開(kāi)得愈大,行為的果子/結(jié)得愈小?!痹?shī)集中幾乎是隨便哪一首,都具有一般人沒(méi)有發(fā)現(xiàn),或很少思考的既樸素又深刻的哲理。這些小詩(shī),就像永含不化的口香糖,真是令人回味無(wú)窮,我們從中得到的是經(jīng)驗(yàn),是教訓(xùn),是關(guān)于社會(huì)、人生、世界、宇宙、自然的哲學(xué)箴言。蘇雪林說(shuō),冰心的詩(shī)將那些常人抓不住和猜不透的人生、哲學(xué)內(nèi)涵,通過(guò)“一朵云,一片石,一陣?yán)嘶ǖ膯柩剩宦曅▲B(niǎo)的嬌啼,都能發(fā)現(xiàn)其中的妙理;甚至連一秒鐘間所得于軌道邊花石的印象也能變成這一段‘神奇的文字’”。還說(shuō),她的詩(shī)雖是幾句,有時(shí)數(shù)萬(wàn)言的哲學(xué)講義都解釋不出來(lái),而“她只以十幾字便清清楚楚表現(xiàn)出來(lái)了”。
讀后感英文標(biāo)題篇十九
李爾王是聲名顯赫的大不列顛國(guó)王,生有三個(gè)女兒,于是他決定將國(guó)土分賜給她們,以愛(ài)為考驗(yàn)。李爾王被大女兒二女兒的甜言蜜語(yǔ)迷惑,而三女兒雖實(shí)話實(shí)說(shuō)卻被逐出本國(guó),有肯特來(lái)阻止,卻無(wú)果,幸法蘭西國(guó)王將其娶為妻,方止。然而葛羅斯特也遇到了小兒子迫害大兒子的事,他也被蒙在鼓里。之后發(fā)生的事才讓李爾王認(rèn)清兩個(gè)白眼狼女兒的真面目——她們不贍養(yǎng)李爾王,對(duì)李爾王破口大罵,欲削減李爾王少得微不足道的衛(wèi)兵。他瘋了,身邊只剩下小丑、肯特、葛羅斯特與埃德加,(其實(shí)是那個(gè)被害的大兒子,喬裝扮成乞丐)最終,小女兒讓醫(yī)生治好父親,并班師攻打大不列顛。話說(shuō)那兩個(gè)歹毒的女兒,為了爭(zhēng)搶埃德蒙,兩敗俱傷,雙雙損命。當(dāng)大不列顛快回歸了,小女兒于牢中被害,李爾王也隨之死去,跟隨李爾王的肯特也憂(yōu)郁而亡。
書(shū)中的李爾王雖有些糊涂,但也是人之常情,并且他知錯(cuò)回頭。而兩個(gè)女兒則無(wú)情無(wú)義,手足相殘,唯利是圖,忘恩負(fù)義。小女兒卻十分孝敬,有情有義,令人稱(chēng)贊。其他忠臣以肯特為代表,都使我分外感動(dòng)。此書(shū)最終的結(jié)局十分悲慘,孝魂忠魂俱去了,令人心傷。
《李爾王》寫(xiě)得實(shí)在太棒了!期望你們也去多多欣賞這樣的佳作?!独顮柾酢妨钗抑两裼洃洩q新。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
讀后感英文標(biāo)題篇二十
《圍城》這本書(shū)是我一直放在床頭的,錢(qián)鐘書(shū)的這部小說(shuō)大家都看過(guò),故事內(nèi)容也不必多說(shuō)了,只想談?wù)勎矣纱讼氲降囊恍〇|西。下班回到家,吃完晚飯,安靜的躺在床上,百無(wú)聊賴(lài)的一遍又一遍的換著電視頻道。遇到有興趣的,就看一看,有廣告了就接著換臺(tái)。當(dāng)我換完一遍了,想著剛才的廣告應(yīng)該完了吧,卻怎么也想不起剛才看的是什么節(jié)目了。
偶然一瞥,看到了書(shū)扉上那兩個(gè)字,“圍城”。我對(duì)“城”的印象很好,對(duì)“圍”字卻不甚喜歡?!俺恰?,代表城市,代表一種與時(shí)代、世界接軌的生活。而“圍”字,意味著自由的缺失。有一天,在重慶的步行街上,看到肯德基門(mén)口擺著一副招聘廣告,竟然也會(huì)駐足仔細(xì)看一陣子;看到地下通道里有個(gè)彈吉他的小伙子唱歌,心中也會(huì)向往一陣子。然后餓了去吃碗面,才想起原來(lái)這面啊,得用錢(qián)去換。想起大學(xué)快畢業(yè)的時(shí)候,工作遲遲未定,心中焦急難耐,想起老媽期待的眼神,看到兄弟們找到工作欣喜的表情,都讓自己很難過(guò)。
覺(jué)得只要能找到工作,就會(huì)很快樂(lè)。這個(gè)時(shí)候,自由我一點(diǎn)都不喜歡。小時(shí)候的理想都還在嗎?記得我們小時(shí)候都有各種理想。上大學(xué)時(shí),熄燈了,宿舍的兄弟們聊起兒時(shí)的理想。我小時(shí)候想做一名宇航員,老五想做一名郵遞員,老大想做一名包工頭。哈哈,沒(méi)有誰(shuí)實(shí)現(xiàn)了,但也沒(méi)見(jiàn)誰(shuí)不快樂(lè)。其實(shí)人應(yīng)該懷著圍城外的心情在圍城內(nèi)生活,這樣幸福才會(huì)一直擁有。沒(méi)錯(cuò),我每天朝九晚五,不能時(shí)刻做一些自己想做的.事情,但是想想三年前圍城外的我,是否是這樣的心情呢?沒(méi)有了一份實(shí)現(xiàn)自己價(jià)值、創(chuàng)造價(jià)值的工作,我就連一刻都不能做我自己想做的事情了。宿舍的兄弟們沒(méi)有一個(gè)實(shí)現(xiàn)了自己兒時(shí)的夢(mèng)想,但是同樣很快樂(lè)。城外的人也要有一顆城內(nèi)的心。如果我們承認(rèn)了“圍城”,那么就努力讓我們的身、心分開(kāi),一個(gè)在城外,一個(gè)在城里。永遠(yuǎn)都會(huì)快樂(lè)幸福。
讀后感英文標(biāo)題篇二十一
讀后感通常有三種寫(xiě)法:一種是縮寫(xiě)內(nèi)容提綱,一種是寫(xiě)閱讀后的體會(huì)感想,一種是摘錄好的句子和段落。題目可以用《讀后感》;還可以用自己的感受(一兩個(gè)詞語(yǔ))做題目,下一行是《讀——有感》,第一行是主標(biāo)題,第二行是副標(biāo)題。
二、要選擇自己感受最深的東西去寫(xiě),這是寫(xiě)好讀后感的關(guān)鍵。
三、要密切聯(lián)系實(shí)際,這是讀后感的重要內(nèi)容。
四、要處理好“讀”與“感”的關(guān)系,做到議論,敘述,抒情三結(jié)合。
五、敘原文不要過(guò)多,要體現(xiàn)出一個(gè)“簡(jiǎn)”字。
六、要審清題目。
在寫(xiě)作時(shí),要分辨什么是主要的,什么是次要的,力求做到“讀”能抓住重點(diǎn),“感”能寫(xiě)出體會(huì)。
七、要選擇材料。
讀是寫(xiě)的基礎(chǔ),只有讀得認(rèn)真仔細(xì),才能深入理解文章內(nèi)容,從而抓住重點(diǎn),把握文章的思想感情,才能有所感受,有所體會(huì);只有認(rèn)真讀書(shū)才能找到讀感之間的聯(lián)系點(diǎn)來(lái),這個(gè)點(diǎn)就是文章的中心思想,就是文中點(diǎn)明中心思想的句子。對(duì)一篇作品,寫(xiě)體會(huì)時(shí)不能面面俱到,應(yīng)寫(xiě)自己讀后在思想上、行動(dòng)上的變化。
八、寫(xiě)讀后感應(yīng)以所讀作品的內(nèi)容簡(jiǎn)介開(kāi)頭,然后,再寫(xiě)體會(huì)。
原文內(nèi)容往往用3~4句話概括為宜。結(jié)尾也大多再回到所讀的作品上來(lái)。要把重點(diǎn)放在“感”字上,切記要聯(lián)系自己的生活實(shí)際。
九、要符合情理、寫(xiě)出真情實(shí)感。
讀后感是議論文中最常見(jiàn)的文體之一,也是初高中學(xué)生必須掌握的一種文體。但從以往讀后感訓(xùn)練的.情況來(lái)看,效果并不盡人意。其實(shí),寫(xiě)好讀后感也有章可循。若活用“四字訣”,則更容易生效。
讀后感重在“感”,而這個(gè)“感”是由特定的“讀”生發(fā)的,“引”是“感”的落腳點(diǎn),所謂“引”就是圍繞感點(diǎn),有的放矢的引用原文:材料精短的,可全文引述;材料長(zhǎng)的,或摘錄“引”發(fā)“感”的關(guān)鍵詞、句,或概述引發(fā)“感”的要點(diǎn)。不管采用哪種方式引述,“引”都要簡(jiǎn)練、準(zhǔn)確,有針對(duì)性。
在引出“讀”的內(nèi)容后,要對(duì)“讀”進(jìn)行一番評(píng)析。既可就事論事對(duì)所“引”的內(nèi)容作一番分析;也可以由現(xiàn)象到本質(zhì),由個(gè)別到一般的作一番挖掘;對(duì)寓意深的材料更要作一番分析,然后水到渠成地“亮”出自己的感點(diǎn)。
寫(xiě)讀后感最忌的是就事論事和泛泛而談。就事論事撒不開(kāi),感不能深入,文章就過(guò)于膚淺。泛泛而談,往往使讀后感缺乏針對(duì)性,不能給人以震撼。聯(lián),就是要緊密聯(lián)系實(shí)際,既可以由此及彼地聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活中相類(lèi)似的現(xiàn)象,也可以由古及今聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活中的相反的種種問(wèn)題。既可以從大處著眼,也可以從小處入手。當(dāng)然在聯(lián)系實(shí)際分析論證時(shí),還要注意時(shí)時(shí)回扣或呼應(yīng)“引”部,使“聯(lián)”與“引”“藕”斷而“絲”連。
總結(jié)既可以回應(yīng)前文,強(qiáng)調(diào)感點(diǎn);也可以提出希望,發(fā)出號(hào)召。不管采用哪種方式結(jié)尾,都必須與前文貫通,渾然一體。讀后感始終要受“讀”的約束,開(kāi)頭要引“讀”,中間還要不時(shí)地回扣“讀”的內(nèi)容,結(jié)尾也要恰當(dāng)回扣“讀”的內(nèi)容不放松。
當(dāng)然要寫(xiě)好讀后感,關(guān)鍵還要讀透材料,抓準(zhǔn)感點(diǎn)。怎樣讀透材料?一般說(shuō),如果是記敘文,就要抓住人物最突出的某種品質(zhì),最有價(jià)值的語(yǔ)言行動(dòng)或事件所包含的深刻意義;如果是議論文,就要把握中心論點(diǎn);如果是寓言或哲理性的散文,就要領(lǐng)會(huì)其深刻的寓意。
當(dāng)然,讀一篇文章,感可能是多方面的,要在分析、思考的基礎(chǔ)上,選擇最值得發(fā)表,感受最深,見(jiàn)解新穎獨(dú)到,最有針對(duì)性和現(xiàn)實(shí)感的感受來(lái)寫(xiě),一篇讀后感只能容納一個(gè)感點(diǎn),其他感點(diǎn)無(wú)論多么好,都要忍痛割?lèi)?ài)。明智之舉是抓住一點(diǎn),不及其余,并圍繞一個(gè)感點(diǎn),聯(lián)系實(shí)際,談深談透。
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/16928571.html】