經過一段時間的努力,我們需要對自己的成長進行總結。在總結中,我們可以回顧過去,展望未來,為自己制定新的目標。在撰寫總結時,我們應該注意結構的合理性和表達的準確性,以達到更好的效果。
生活與創(chuàng)作篇一
陽光明媚的一個早晨,一只小松鼠在樹枝間快樂地跳來跳去,一不小心,他從樹枝上滑了下來,正好掉在一只正在樹下睡覺的狼身上。
狼被激怒了,他猛地躥了起來,一把抓住了小松鼠,瞪著眼睛吼道:“該死的小東西,竟然敢打擾我休息,你不想活命了?”說著,就要吃掉小松鼠。
小松鼠嚇得渾身發(fā)抖,懇求狼饒命:“我真的.不是故意的,求求你放了我吧!”
狼想了想說:“我放你可以,不過你得告訴我一件事,為什么你們松鼠每天都是快快樂樂地在樹枝上玩啊跳啊,那么開心,而我卻整天感到煩悶憂愁,這到底是什么原因呢?”
小松鼠說:“這個原因很簡單,不過你得先放了我,我才會告訴你?!?/p>
生活與創(chuàng)作篇二
平時,峰峰總是由大人給他穿衣服穿襪子。星期天,爸爸和他比賽看誰先穿好衣服。峰峰一邊嚷著“我準第一名”,一邊抓起爸爸的眼鏡塞到自己的'小枕頭底下,趁爸爸忙著找眼鏡,他連忙穿衣服,可是他找不到毛衣的袖子,眼看爸爸不戴眼鏡也穿得挺快,峰峰又抓起爸爸的襪子塞到自己屁股下面,還大聲喊叫媽媽來幫他穿衣服.
最后,媽媽把他穿反了的毛衣替他重穿,奶奶給他穿褲子,爺爺給他穿好襪子、鞋子,他才把眼鏡和襪子還給爸爸,而且笑著叫嚷:“我第一名!我第一名!"就是這樣,峰峰在家里無論是和奶奶比吃飯誰吃得快還是和別的大人比試什么,他都能得到“第一名”。可是到了幼兒園,峰峰無論是吃飯、穿衣,還是干其他事情,都比別人慢,比別人差,總是“最后一名”。
生活與創(chuàng)作篇三
生活紀錄創(chuàng)作是一種記錄日常生活、思考和感受的方式,通過文字或圖像等形式來表達個人的觀點和感受。在進行生活紀錄創(chuàng)作的過程中,我積累了一些心得體會,下面將分享給大家。
首先,生活紀錄創(chuàng)作需要關注細節(jié)。生活中的每一個瞬間都蘊含著無限的美好。細心觀察周圍的環(huán)境和人物,記錄下不經意間的細節(jié),能夠讓作品更加真實和生動。例如,看見一只小鳥在枝頭跳躍,捕捉到它翅膀的顏色和動作,能夠讓讀者仿佛感受到陽光下小鳥翩翩起舞的場景。細節(jié)是作品的靈魂,關注細節(jié)是生活紀錄創(chuàng)作的重要方面之一。
其次,生活紀錄創(chuàng)作需要發(fā)揮自己的獨特視角。每個人都有自己獨特的眼光和觀點,這是生活紀錄創(chuàng)作的核心所在。通過發(fā)揮自己的獨立思考能力,以獨特的視角來觀察和記錄生活中的點點滴滴,能夠使作品更具個性和獨特性。不要局限于他人的眼光,要有勇氣用自己的方式來表達,這樣才能創(chuàng)作出與眾不同的作品。
第三,生活紀錄創(chuàng)作需要耐心和堅持。創(chuàng)作并非一蹴而就的過程,生活紀錄創(chuàng)作也不例外。在創(chuàng)作中可能會遇到寫作困難、畫畫困難等各種挫折,但只有持之以恒地堅持下去,才能獲得滿意的作品。例如,在寫作時可能會遇到寫不下去的情況,這時要保持耐心,多觀察多思考,或者換個環(huán)境,通過觸發(fā)新的靈感來克服困難。
第四,生活紀錄創(chuàng)作需要與他人交流與交流經驗。創(chuàng)作是一個與內心對話的過程,但與他人的交流也是創(chuàng)作的重要環(huán)節(jié)。通過與他人分享創(chuàng)作經驗和作品,可以獲得不同的思維碰撞和新的靈感??梢越M織或參加類似寫作或繪畫的交流會,傾聽其他人的看法和意見,從中受益。同時,也要積極參與他人的作品評論和討論,豐富自己的創(chuàng)作視野,提高創(chuàng)作水平。
最后,生活紀錄創(chuàng)作也需要平衡自我表達和他人欣賞。創(chuàng)作的初衷是為了表達內心的情感和觀點,但同時也需要讓作品能夠被他人欣賞和理解。因此,在進行生活紀錄創(chuàng)作時,要注意用簡潔明了的語言和形式來表達,使作品易于被讀者理解和接受。要學會站在讀者的角度去思考和感受,平衡自我表達和他人欣賞之間的關系,這樣才能使作品更為全面和完美。
總之,生活紀錄創(chuàng)作是表達個人觀點和感受的一種方式,需要關注細節(jié)、發(fā)揮獨特視角、耐心堅持、與他人交流和平衡自我表達與他人欣賞。這些心得體會能夠幫助我們在生活紀錄創(chuàng)作中找到更多的樂趣和成就感。不管是文字還是圖像,只要真實記錄生活,我們都能找到發(fā)現美好的力量。
生活與創(chuàng)作篇四
明明很喜歡畫畫??墒怯幸淮握褂[作品的時候,他撅著嘴說:“不論我畫成什么樣子,老師都會說畫得真不錯。小海(班上的小朋友)胡亂涂上顏色老師也會夸她,還給她和我一樣的獎品,真沒意思!”
薇薇也是從小被爸爸媽媽夸大的,偶露微笑,大家就贊賞:“寶寶笑得真好看!”剛咿呀學語,大家就夸獎她:“寶寶真聰明!”甚至連發(fā)脾氣耍性子的時候也不忘賞識:“薇薇真有個性!”可隨著她慢慢長大,家長和老師漸漸發(fā)現一個嚴重的問題:薇薇只愿聽好話,不能聽任何批評,而且經受不起一點點挫折。
在我?guī)н^的班中,有不少孩子在盲目的表揚和肯定中極易自以為是,甚至出現沮喪、憤激、退避或敵對的`行為,家長卻渾然不覺。
專家點評:過度賞識和不必要的贊美,并不能有效表達你對孩子的喜愛,在一定程度上還會讓孩子過于依賴外在的評價,而沒有真正投入到事物本身,久而久之,還會弱化孩子的責任感和上進心,缺乏做事的動力。
生活與創(chuàng)作篇五
陜西省長安縣的農家婦女田桃花獲得全國“十佳年輕媽媽”后,說:“兒子學習不好,我從沒夸過他。
一天,孩子回家高興地對我說:‘媽媽,我今天做了一盤蘑菇炒青菜,老師和同學都夸我炒得好吃!’我沒好氣地說:‘你真行,將來考大學會考你炒青菜?’這樣沒好氣的話我常對孩子說,漸漸地,孩子失去了自信。
后來,我認識到自己這樣不對,就改變了對孩子的態(tài)度。
在我改變了對孩子的態(tài)度后,我發(fā)現孩子也有了改變:他寫作業(yè)比以前認真了,回家跟我也親近了……期末考試,他的'數學得了70分,這對經常不及格的他來說,是第一次!”
于是,愛就出現了,奇跡也就發(fā)生了!
生活與創(chuàng)作篇六
“千里送鵝毛”故事發(fā)生在唐朝。當時,云南一少數民族首領為表示對唐王朝擁戴,派特使緬伯高向太宗貢獻天鵝。路過沔陽河時,好心緬伯高把天鵝從籠子里放出來,想給它洗個澡。不料,天鵝展翅飛向高空。緬伯高忙伸手去捉,只扯得幾根鵝毛。緬伯高急得頓足捶胸,號啕大哭。隨從們勸他說:“已經飛走了,哭也沒有用,還是想想補救方法吧?!本挷咭幌?,也只能如此了。到了長安,緬伯高拜見唐太宗,并獻上禮物。
唐太宗見是一個精致綢緞小包,便令人打開,一看是幾根鵝毛和一首小詩。詩曰:“天鵝貢唐朝,山高路途遙。沔陽河失寶,倒地哭號啕。上復圣天子,可饒緬伯高。禮輕情意重,千里送鵝毛?!碧铺谀涿睿挷唠S即講出事情原委。唐太宗連聲說:“難能可貴!難能可貴!千里送鵝毛,禮輕情意重!”這個故事體現著送禮之人誠信可貴美德。今天,人們用“千里送鵝毛”比喻送出禮物單薄,但情意卻異常濃厚。
生活與創(chuàng)作篇七
生活紀錄,是記錄生活的一種方式,它不僅僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)作。通過記錄生活的點滴,我們能夠感悟到生活的真諦,同時也能夠提升我們的寫作能力。在我的生活紀錄創(chuàng)作中,我有了一些心得體會。
生活紀錄是記錄人類文明的珍貴歷史。通過記錄生活的瑣事,我們可以從中發(fā)現生活的美好和不易。生活紀錄讓繁忙的生活不再匆匆而過,往往一直低頭忙碌的我們,很難認識到生活中那些美好的瞬間。而通過生活紀錄的創(chuàng)作,我們會更加留心生活中的瑣事,有更多的時間去體驗生活的美好,并用文字來記錄下來。這不僅是對生活的一種致敬,也是對我們自己內心世界的一個沉淀。
第二段:創(chuàng)作生活紀錄的方法。
在創(chuàng)作生活紀錄時,我們需要注重細節(jié)。生活紀錄不是簡單的抄錄事實,而是從細節(jié)中觸發(fā)讀者的心靈共鳴。我們需要觀察生活中的點滴變化,捕捉到生活的細節(jié),通過細膩的描寫帶給讀者感觸。此外,我們可以運用一些排比和比喻的手法,讓生活紀錄更加生動有趣。淺顯的語言描述往往不能吸引讀者的閱讀興趣,因此,我們需要運用一些修辭手法,使得生活紀錄更加具有文藝性。
通過創(chuàng)作生活紀錄,我們可以不斷觀察和思考生活中的細節(jié),也就是提高對生活的敏感度。通過對生活中瑣事的記錄,我們能夠更全面地認識到自己和周圍的人和事。同時,生活紀錄也讓我們以一種冷靜客觀的態(tài)度來審視自己。通過對生活中的種種點滴的記錄,我們可以發(fā)現自己一直以來的優(yōu)點和不足,從而不斷完善自己,成長為更好的人。
第四段:生活紀錄與讀者的交流。
在創(chuàng)作生活紀錄時,我們要考慮到讀者的背景和需求,使得觀點更加貼合讀者的需求。我們所寫的內容能否引起讀者的共鳴,是判斷我們生活紀錄作品質量的重要標準。因此,在創(chuàng)作生活紀錄時,我們應該多關注讀者的反饋,了解他們想要什么,以此來指導我們的創(chuàng)作。與讀者的交流互動,有助于我們不斷提升創(chuàng)作水平,讓生活紀錄更加具有吸引力。
第五段:生活紀錄的意義和未來的發(fā)展。
生活紀錄不僅僅局限于文字創(chuàng)作,隨著科技的發(fā)展,我們還可以通過照片、視頻等多種形式來記錄生活。無論是文字、照片還是視頻,生活紀錄的目的始終是記錄生活瞬間、記錄生活的美好和不易。因此,生活紀錄具有廣泛的發(fā)展前景。相信在不久的將來,生活紀錄將會越來越受到人們的重視,并會成為一種更為主流的創(chuàng)作方式。
總結:
通過對生活紀錄創(chuàng)作的心得體會,我們深深感受到生活紀錄對我們的成長和自我提升的重要性。只有通過記錄生活的點滴,我們才能更好地感悟到生活的真諦。同時,我們需要注重細節(jié)、運用修辭手法,使生活紀錄更具文藝性。與讀者的交流互動,也能夠提升我們的創(chuàng)作水平。無論是文字、照片還是視頻,生活紀錄都有著廣闊的發(fā)展前景。相信隨著生活紀錄的不斷創(chuàng)作與發(fā)展,我們會越來越善于記錄生活的美好,也會成為更好的自己。
生活與創(chuàng)作篇八
最近,我愛上了創(chuàng)作,同時在思想方面變得不再那么幼稚了。
我天真地以為這是創(chuàng)作給我?guī)淼暮锰?,于是,我越發(fā)癡迷,竟有些“走火入魔”了!
于是,我就徘徊在寫與不寫之間,斟酌、猶豫著。
直到父親與我心平氣和地溝通了一次:
“你過來。”父親說,指著我。
“你知道,長江在這千百年里,為何從未干涸嗎?”他用和藹的聲音慢慢地吐出這數個字眼。
我只能老實地說:“我想,是因為在下雨天,會有很多雨水‘滴’入長江。”
“知道這是什么嗎?”
“不知道?!?/p>
“告訴你吧,因為在下雨天,會有成百上千萬噸的雨水涌入長江??!
“所以兩個字:積淀。想到什么了嗎?”
“嗯……好像,好像跟朱自清讀書積累知識是一樣的!”
“對!”父親點點頭。
“你現在啊,只是一條小溪,無法流出那種長江的氣魄?。ㄊ堑?,就是綿綿不息、波濤洶涌?。┠悻F在需要的只是,慢慢地蓄勢、厚積,靜靜地沉淀,等到鉛華被洗盡的那天。這樣,才走得長遠啊,兒子……”
父親沒有多說,“放”我去睡覺了,并讓我好好地想想,思考一下。
夜幕被月亮拉了起來,我坐在床上,思考著父親說的話。
為什么父親的后面半句話突然不說了呢?
也許,他想讓我明白:
我現在還沒有那么多時間與精力來創(chuàng)作!
有了這句話,這句父親說的宛如啟明星一般的.話,我明悟了,頓時從“走火入魔”變回了正在努力積淀的孩子。
長江都在積淀,忍住痛苦,更何況人呢?
更何況,我呢?
我,也該長大了……。
五年級:潘映昆。
生活與創(chuàng)作篇九
摘要:中國畫家作畫講究“意在筆先”,這里的“意”就是創(chuàng)作的首要環(huán)節(jié)“立意”。所謂“立意”,劉永健先生曾在《水彩畫創(chuàng)作概述》一書中提出,指的是畫家的主觀創(chuàng)作意圖。在作品的創(chuàng)作之前,畫家經過了長期的寫生訓練,對自身的情感有了積淀、技巧有了完善,從而確定了創(chuàng)作目的。
關鍵詞:水彩;立意;創(chuàng)作;劉永健。
《?礦工紀事》描繪的是湖南新化縣的一群煤礦工人,這里也是劉永健先生的故鄉(xiāng)。當決定要創(chuàng)作一幅關于煤礦工人的作品時,他來到了礦井的開采工地,試圖能近距離地了解這些工人的生存狀況。作品完成后,劉永健先生在水彩教學時也提及過這次深入工地的情景,他說:“剛開始這些工人很排斥和外面的人交談,我在那里呆了將近兩個月,才有了今天的畫作?!彼麑λ枥L的礦工形象不僅僅停留在表面的神似,而是基于長期對生活的體驗和細節(jié)的捕捉,并利用親身去體驗生活在勞動力底層所造成礦工性格中所體現出來閉塞、無助,同時和他們充滿力量的身軀產生的反差來刻畫人物形象。從完成的作品中不難看出劉永健先生試圖通過對礦工惡劣的生產環(huán)境的描繪,以及礦工精神上對生活擔憂和勞動后疲憊的刻畫,來突出這個時代礦工的生存狀態(tài)。
在《2009?礦工紀事》的創(chuàng)作構思中,劉永健先生對作品的最終效果做了全方位的構想并最終付諸實踐。第一是對象的取舍,作品中的五個礦工形象,只是他眾多的寫生對象的一小部分,也是礦工形象的濃縮和代表。畫面前排的兩個人物是整幅作品的主體,分別代表了中年和青年的礦工群體。兩個主體人物一緊一松、一老一少在礦工的年齡上極具代表性。對這兩個主體人物的刻畫詳略得當,對人物的面部和手部進行深入而細致的塑造,而其余部分略有簡化。除了兩個主要人物之外,他同時在畫面中設計了三個人物作為補充和平衡,利用人物的身體轉向將畫面中心收縮。這樣,五個礦工的形象,就如同一座紀念碑般呈現在觀眾眼前。第二,是構圖的處理,作品采用復合三角形式的構圖方式,一方面,畫面中任意三人組成大小不一的三角形,相互交錯,打破了傳統(tǒng)三角形構圖的呆板;另一方面,對人物的視線刻意處理成不同的方向,增加了復合三角形構圖的外延。復合三角形的構圖方式使作品在三角形的穩(wěn)定構圖上加上動感,最終形成了厚重、動態(tài)并且富有張力的畫面效果。第三,造型及色彩的處理,《2009?礦工紀事》中的人物形象都是寫實性的,要求作者對人物的比例、透視關系以及結構中都遵從形象的準確性,而在人物的形態(tài)、主體烘托、氣氛渲染以及道具刻畫上則可進行獨具特色的藝術處理。畫面中的五個礦工或走或坐或行,他們臉上的疲憊和沉積這厚厚的煤灰的衣服褲子上的補丁,都透露出工作的勞累和辛酸。前排兩名礦工作為作品的主體部分,是作者表現的重點。畫面左邊的中年礦工略顯拘束地坐著;眼睛直視著前方,四肢交叉顯示出他的不自在和自我保護欲望;雖然是坐著,但帽子和衣物依然穿戴整齊,水壺的帶子依然掛在肩上,顯露出中年礦工的沉穩(wěn)和拘束。而在畫面右邊的青年礦工較為輕松而隨意地朝向中年礦工站著;赤著胳膊將衣服搭在肩上;雙手正打算解去褲帶;稚嫩的臉上卻有著為生計微微皺起的眉頭;年輕的身體上有著不符年紀的蒼老雙手。這兩名礦工露出了整張臉,使觀眾能一眼就看到他們臉上所透露的情緒。第二排的礦工平衡了畫面的重心并且豐富了動作的層次,左邊行走的礦工處于整幅圖畫的最左端,用來填補第一排中年男子坐姿所造成的左上角空隙,右邊的礦工坐在第一排礦工之間,身體朝向與第一排的青年礦工保持一致,將畫面的主體部分收縮。同時,根據透視減少對第二排的這兩名礦工衣紋的刻畫,將其頭部壓低只露出半張臉,減少觀眾注意力的分散。最后一排的礦工則背向所有礦工處于畫面的右上方,他被濃濃的灰塵淹沒,臉部幾乎被帽檐和衣領遮住,形象刻畫也相對簡略。除此之外,劉永健先生巧妙地在畫面的背景中加入紅、橙二色,運用背景的亮和人物的灰暗形成反差,并且打破大面積的黑黃色調,使畫面的色彩傾向更加明顯。同時,紅橙二色也象征著火的顏色,既是礦工工作環(huán)境的危險所在,也是他們的勞動成果--煤炭燃燒所發(fā)出的的光,進一步深化了作品的'主題。第四是技法與材料的運用,此作品中延續(xù)了劉永健先生的內斂、節(jié)制的灰調和雅致精到的刻畫風格,強化了物象的輪廓線,突出了線性造型的特色,壓低了色塊的對比關系,在表現手法上,運用罩色、層涂、接色和留白等技法,以富有水墨韻味的濕畫烘染和富有國畫功力的線條和皴擦,塑造畫面的形象和氛圍,構成了他獨具特色的中國式的水彩畫。第五是對光的控制。《2009?礦工紀事》的主光源來自背景中的一個長方形天窗,這是整個密閉空間中的唯一的自然光,于是,所有的人物都處于一個逆光的環(huán)境中。劉永健先生將這種逆光與人物的姿態(tài)、道具相結合,進一步描繪了礦工的精神狀態(tài)。不難發(fā)現,作者有意將畫面中的四名中年礦工的臉都處于陰影中,只將青年礦工的臉和上身全部暴露在陽光下,將中年的麻木和青年的朝氣利用光線生動地表現出來,區(qū)分時間的沉淀在不同年齡的人所造成精神上的差異。除了主光源,作者運用輔助光源對逆光狀態(tài)下的細節(jié)進行刻畫,并巧妙地運用空氣中揚起的氤氳的煤灰,使人物之間拉開距離,模糊部分細節(jié),反而使熟悉的礦工形象和觀眾拉開距離,產生朦朧和不確定感。
作為一幅優(yōu)秀的創(chuàng)作作品,《2009?礦工紀事》是作者對中國社會現狀、政治文明、文化發(fā)展的深刻認識,運用他卓越的辨析能力和獨特的藝術感悟,從“礦工”這個群體的生存現狀這一細節(jié)出發(fā),形象地反映了這個時代勞動者的面貌,生動地描繪社會現實和時代精神。在創(chuàng)作中,劉永健先生始終都按照最初的立意所進行,無論畫面構圖、形象塑造、色彩光影、技法表現等一切的構思和設想都以為主題服務為目的,從而形成他作品中主題明確、內容豐富且表現手法獨特的藝術特點。劉永健先生以心作畫,他全身心的貼近生活,以炙熱而又理智的虔誠之心去感悟自然和生命,以空靈和寧靜的境界造就了個人溫文爾雅的抒情風格,讓觀畫者感到一種舒緩的愉悅和敲擊生命深處的感動。
參考文獻:
[1]劉永健,唐曉明.水彩畫創(chuàng)作教學[m].長沙:湖南美術出版社.2009.
(導師:胡師正)。
生活與創(chuàng)作篇十
物資匱乏,什么都要憑票。歲月流逝,有些烙印卻是那么深刻。面對現在超市商品的琳瑯滿目,網購的方便快捷,我總會想起那年月的艱難,以及三嫂為求煤油票憔悴的面容。
二月,雖然寒冷,但已能感覺到春天的氣息。
喜從天降,我終于接到招工的通知,雖然是最后一個接到招工通知的,但心里還是非常高興。這些年來,天天盼著跳出“農門”,可一旦真要離開泥土的墩厚芬芳,鄉(xiāng)親的憨厚善良,還真有點依依不舍。
短期培訓后,我安排在本地的供銷分社上班。這是一棟老祠堂改建的,南雜、百貨、生資日雜三個柜臺呈u字型擺著。三個營業(yè)員一個經理,外加一個炊事員和一個挑夫(我們叫腳子,就是專門從10里外的供銷社挑貨物回來的)就是全班人馬了。
上班第一天,接待的第一個顧客是三嫂。她提著一個玻璃瓶進來看到我,憔悴的臉上露出驚訝的神色。因為同住一個村,我們以前相識。她丈夫在水利工地受傷癱瘓在床兩年多了,兒子長期生病,生活不能自理。全家就她一個勞動力,在靠工分吃飯的年月,她白天必須在生產隊勞作,工休時間別人休息,她就往家里跑。晚上也難得睡個安穩(wěn)覺,一大一小兩個病人需要她定時喂藥翻身清洗。生活的艱難使她比實際年齡蒼老了許多。
三嫂用微擅的手遞給我一張貳角錢的“煤油票”說:煤油真不經照。
三嫂緊了緊煤油瓶上的繩子,和營業(yè)廳其他顧客點點頭,因為都是一個村的,大家彼此熟悉,就急匆匆地走出了店門。看著她漸漸遠去的背景,有人議論:真不容易呀,她家的燈常常要點通宵。另一人接著說:昨天還用10個雞蛋,和別人換來一張煤油票呢!
幾天后,三嫂來找我們經理,請求照顧一張煤油票。被拒絕后,顯得一臉的無奈。也來打煤油的秦木匠見狀,忙將自己的煤油票塞給她,說:我家沒病人也沒小孩,晚上可以不點燈的!
不久,我回城安家,三嫂找煤油票的神情一直跟隨著我。每次看到進城的鄉(xiāng)親,我總要打聽三嫂的情況。后來得知,當地政府幫她治好了兒子的病,三叔的生活也能自理了,我真為她們高興。后來又聽說,她兒子保送上了大學。
多年后,知青舊地重游。
幢幢農舍坐落有致,筆直的村道兩旁綠樹濃陰,硬化的公路延伸到每家每戶,兩旁的路燈站成整齊的隊伍,村街店鋪的商品應有盡有。月換星移,舊貌新顏,我無心欣賞充滿希望的田野和干凈整潔的村莊,只想去見見三嫂。
熱心的鄉(xiāng)親指著前面一棟漂亮樓房說:那就是三嫂的家。又說:現在是三奶奶了,孫子也上學了。她兒子回鄉(xiāng)辦了水果種植合作社,現在有上萬畝基地呢!
我迫不急待地朝三嫂家走去。
公眾號:鄉(xiāng)土文學。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
生活與創(chuàng)作篇十一
從我開始學習創(chuàng)作到現在已經有許多年了。在這個過程中,我經歷了無數次成功和失敗,在嘗試中不斷成長。通過這些實踐和體會,我逐漸明白了生活創(chuàng)作的重要性,并掌握了一些心得體會。
首先,生活是最好的創(chuàng)作靈感來源。生活中的方方面面都蘊含著無限的創(chuàng)作素材。我曾看過一位作家說:“只有你真正去生活,才能去寫作?!边@句話深深地觸動了我。想要有真正的感悟和觸動,就必須深入生活,去體驗世界的美好和痛苦。無論是平凡的日常生活,還是意外的人際關系,都可能成為寫作的靈感。在生活中尋找創(chuàng)作的素材,讓我變得更加敏感和觀察力更加敏銳。
其次,觀察力是生活創(chuàng)作的基石。觀察力不僅僅是對外部環(huán)境的了解,更是對內心世界的觀察和觸動。每一個細節(jié)都可能成為創(chuàng)作的起點。我曾經寫過一篇故事,主人公是一個養(yǎng)狗的男孩。整個故事的線索就來自于我在街上看到他遛狗時的一個動作舉止。這個細小的觀察點成為了我整個故事的靈感和支點。我希望自己能夠保持對生活的觀察力,不錯過任何一個可能驟然升華的瞬間。
創(chuàng)作的過程是艱辛的,但是心態(tài)和態(tài)度卻至關重要。對待創(chuàng)作,我一直秉持著一種平和和積極的態(tài)度。我明白創(chuàng)作是需要時間和耐心的,不能著急求成。當我面對充滿困難的創(chuàng)作問題時,我會選擇停下來,放松一下自己,讓大腦有充分的休息。很多時候,靈感總是在最不經意的時候出現。保持平穩(wěn)的心態(tài),有助于創(chuàng)作的思路的順利展開。
此外,與人交流是我提高創(chuàng)作能力的關鍵之一。在和朋友、家人或者其他作家的交流中,我接觸到了不同的觀點和思維方式。這些互動讓我對創(chuàng)作的理解更加深入和廣泛。有時候,與人互動能夠解決我創(chuàng)作上的瓶頸,或者獲得新的啟發(fā)。所以,我堅信與人交流是提高創(chuàng)作能力的重要途徑。
最后,持之以恒是成功創(chuàng)作的關鍵。創(chuàng)作不是一蹴而就的,需要付出時間和努力。很多著名作家都提到自己的成功是源自背后的一連串失敗與努力。因此,盡管在創(chuàng)作中遇到了挫折,我仍然希望自己能夠堅持下去,不斷完善自己的作品。只有持之以恒,我才能夠走向成功的道路。
生活創(chuàng)作給我?guī)砹撕芏嗟目鞓泛统砷L。在不斷的探索中,我學到了許多的經驗和教訓。明白了生活是最好的創(chuàng)作靈感來源,觀察力是生活創(chuàng)作的基石,平和和積極的態(tài)度,與人交流,以及持之以恒,這些都成為了我在創(chuàng)作中必不可少的品質和心得體會。只有通過不斷的實踐和總結,我才能夠在生活和創(chuàng)作之間找到一個完美的平衡,進一步提高自己的創(chuàng)作能力。
生活與創(chuàng)作篇十二
梁實秋的創(chuàng)作與翻譯相得益彰,其代表作“雅舍”系列散文和漢譯《莎士比亞全集》恪守“中庸”之道,體現了“隔”與“不隔”的文化心態(tài)。
1、生平簡介。
梁實秋,號均默,原名梁治華,字實秋,筆名子佳、秋郎,程淑等。中國著名的散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威,祖籍浙江杭州,出生于北京。19夏,考入清華學校。1923年8月赴美留學,專攻英語和歐美文學?;貒?,先后任教于南京東南大學、青島大學(后改為國立山東大學)并任外文系主任兼圖書館館長、北京師范大學。1949年5月移居臺灣,先后任臺灣省立師范學院英語系主任、臺灣省立師范大學文學院長。1987年11月3日病逝于臺北。梁實秋是現代著名的散文家、學者、文學批評家、翻譯家,主要作品有《文藝批評論》、《雅舍小品》、《英國文學史》、《英國文學選》等,并翻譯有《莎士比亞全集》。
2、翻譯之路。
梁實秋被任為外國文學系主任兼圖書館館長,成為學校里的大員。青島大學于1930年10月21日正式開學,梁實秋擔任的課程有“英國文學史”、“文藝批評”等,這些課都是以前講過的,輕車熟路。他除了擔任教學和外文系的行政職務外,還負責圖書館的工作,購書、內部行政事務等等,工作十分忙碌。在青島期間,除了教學,梁實秋更多的時間還用在讀書、寫作和翻譯上。此前,他在上海從事文學批評時,曾遭到以魯迅為首的左翼文學家的猛烈攻伐。來到青島后,梁實秋他已基本上絕意于批評而潛心于讀書了。他制定了一個龐大的讀書計劃,其中,《十三經注疏》、《資治通鑒》、《二十一史》被列在首位?!妒涀⑹琛啡怠叭ψx”,而《資治通鑒》除圈讀外,還加了批注。一部仇兆鰲的《杜詩詳注》一直跟了他五十年,都被“翻爛了”。對這些卷帙浩繁的典籍,他是下了真功夫的,一部《十三經注疏》他甚至是在廁所里讀完的。他自述說,將經書“置于廁內,雖云不敬,但逐日瀏覽,稍得大意,亦獲益不淺。厥后對于經書始知仔細閱讀。在廁內看書,在枕上看書,是我的毛病,積習難除,不足為訓”。但梁實秋更用心的還是他的翻譯工作。
也正是在青島大學,他開始了自己一生中最為人所欽仰、也是規(guī)模最為浩大的“工程”——莎士比亞全集的翻譯。1930年底,中華教育文化基金董事會(即美國庚款委員會)開第6次年會,議決成立編譯委員會,以胡適、張準為正副委員長。經胡適推薦,第29次執(zhí)行委員會議通過聘請了丁文江、徐志摩、陳寅恪、傅斯年、趙元任、聞一多、梁實秋、竺可楨等13人為編譯委員會委員。編譯委員會下分兩組,一為自然科學組,一為文史組,其工作則分為三部,其中一部是世界名著部,任務是“選擇在世界文化史上曾發(fā)生重大影響之科學、哲學、文學等名著,聘請能手次第翻譯出版”。編譯委員會成立后,胡適擬定了一個計劃,準備成立一個翻譯莎士比亞全集的專門委員會,由聞一多任主任,成員有徐志摩、葉公超、陳源、梁實秋,共5人。其工作為擔任翻譯及審查,并先行試譯,以期決定體裁問題,經費暫定為5萬元。
為此,胡適曾致信與聞一多、梁實秋仔細研究過,他認為;“最重要的是決定用何種文體翻莎翁。我主張先由一多、志摩試譯韻文體,另由你(指梁實秋)和通伯(指陳源)試譯散文體。試驗之后,我們才可以決定?;驔Q定全用散文,或決定用兩種文體。”對這項工作,起初聞一多等都很熱心,做了初步的計劃,自己分工從《哈姆雷特》入手,預計5年內先成莎集。然而,由于時局不靖,大多數成員未能按計劃進行。1931年11月徐志摩去世后,人手更為缺乏,合譯計劃遂無法實現。
3、偉大成就。
梁實秋原來對莎士比亞的認識也甚為有限,只在讀書時讀過《麥克白》、《亨利四世》等幾個劇本,但他自念翻譯莎劇乃極有意義之工作,遂決定獨立為之。他制訂了一個翻譯計劃,預備默默耕耘,每年譯出兩部,后中文本莎翁全集即可問世。從此以后,在教學之余,梁實秋就開始埋頭翻譯莎劇,到抗戰(zhàn)前夕共完成了8部,4部悲劇4部喜劇。1936年,商務印書館開始出版梁譯莎劇,到1939年,相繼出版了《哈姆雷特》、《馬克白》、《李爾王》、《奧賽羅》、《威尼斯商人》、《如愿》、《暴風雨》、《第十二夜》等8部。1967年,梁譯《莎士比亞全集》才最終完成出版,這是梁實秋對于中國文化的最杰出貢獻。
梁實秋平生主要有三大成就:一是文學創(chuàng)作與文學評論,他出版的散文、小品、雜文集多達20多種;二是編纂英漢詞典,他編寫了30多種英漢字典、詞典及英文教科書;三是翻譯《莎士比亞全集》,這也是耗時最長、用精力最大的一項工程。可以說梁實秋不愧為一代文學大師、翻譯大師。
生活與創(chuàng)作篇十三
顧名思義,對聯是要成“對”的,即由上聯和下聯所組成。上下聯字數必須相等,內容上也要求一致,亦即是要上下聯能“聯”起來,兩句不相關聯的句子隨便組合在一起不能成為對聯。對聯學科是一門綜合性學科,內容復雜,形式多樣,對仗、平仄亦要求嚴格,本書將根據對聯的規(guī)范,講述與解析創(chuàng)作方法,供學撰聯者參考。
竊國大盜袁世凱,在攫取辛亥革命勝利果實后,做起了他的皇帝夢,但還沒有等到袍笏登場,就一命嗚呼了。他死后有人送了他一副挽聯,聯曰:
袁世凱千古;
中國人民萬歲。
從字面上看,這副聯并沒有什么惡意,但仔細一讀,上聯為五字,下聯為六字,這副挽聯對不起來呀!有一個執(zhí)事者看出了其中端倪,他暗暗對喪主說:這副挽聯用意不善,是說我們袁公對不起人民??!
這則小故事說明了對聯的上下聯字數一定要相等。對聯一般都是豎寫,上聯末字(仄聲)貼在右邊(上手),下聯末字(平聲)貼在左邊(下手)。
對聯的對仗,雖然與詩有相同之處,但它比詩要求更嚴。對聯有寬對和狹對之分。寬對只要求上下聯內容有聯系即可成聯,而狹對則要嚴格按《笠翁對韻》的標準來撰寫。不過在實用對聯中,采用寬對較多,而狹對則往往因為對仗的要求太嚴,束縛了人們的思維,有因文害意之嫌,故而很少應用。
三、漢語四聲與對聯。
對聯的平仄規(guī)律,與詩基本相同,一殷套用詩的一三五不論,二四六分明的基本法則。
如何斷定對聯的上下聯呢?除從聯文的內容中去辨別,更為重要的'是從聯文字尾的平仄聲去判定。對聯嚴格規(guī)定上聯末字用仄聲,下聯末字用平聲。后人稱這種規(guī)則為仄起平落。必須注意的是:古代漢語和現代漢語的“四聲”有些不同。自從推廣漢語拼音化,和以北京語音為全國通用語言以后,同一漢字的平仄發(fā)生了變化。如按《佩文韻府》音韻標準的四聲是平、上、去、入。平聲列為“平”,上、去、入都歸納進了“仄”。按北京語調,則分成陰平、陽平、上聲、去聲,這樣一來,平聲字多了,沒有“入”聲,把一部分去入聲字歸入了平聲,這是學習撰聯的同志值得注意的。古來有很多語言學者對古漢語四聲,作了較為詳盡的闡述,如釋真空在《玉鑰匙歌訣》一書中,作了如下的分析:
1.平――平聲平道莫低昂。讀時發(fā)音平和、尾音長,有余韻。
2.上――上聲高呼猛烈強。讀音響亮,聲音短促,無尾音。
3.去――去聲分明哀遠道。去聲讀音宛轉,尾音短,高昂。
4.入――入聲短促急收藏。入聲讀音質樸而急,收音短促,低沉,無尾音。
一般說來,平聲字音平和,有較長的尾音。仄聲字尾音短促,或者無尾音。近代語言學家劉半農先生,首先肯定了釋真空對于古漢語四聲的分析是正確的。半農先生又根據自己的研究所得,作了補充,他說:“平聲平去,曲折最少,習稱為平衡調。上去兩聲曲折最多,或上升,或下降,或降升,或升降。應為非平衡調。入聲最短,稱促調?!卑朕r先生的論述,簡單而明了。張世祿先生更為簡要地將平上去入四聲,分成兩大類,平聲是長音步所在,仄聲是短音步所在,平仄主要是長與短的區(qū)別。筆者還認為,古漢語四聲,除了有長音步和短音步之分外,讀音高低也是大相徑庭的,如以:“東董凍篤”為例,從平聲起,音階逐漸升高,至去聲達到頂峰,亦即第三聲讀音最高。入聲一落千丈,音量低短而簡捷。簡言之:平聲哀而安,上聲厲而舉,去聲清而遠,入聲直而促。上列散論,只是一般方法,讀者可在學習和實踐中再行驗證。
生活與創(chuàng)作篇十四
物資匱乏,什么都要憑票。歲月流逝,有些烙印卻是那么深刻。面對現在超市商品的琳瑯滿目,網購的方便快捷,我總會想起那年月的艱難,以及三嫂為求煤油票憔悴的面容。
二月,雖然寒冷,但已能感覺到春天的氣息。
喜從天降,我終于接到招工的通知,雖然是最后一個接到招工通知的,但心里還是非常高興。這些年來,天天盼著跳出“農門”,可一旦真要離開泥土的墩厚芬芳,鄉(xiāng)親的憨厚善良,還真有點依依不舍。
短期培訓后,我安排在本地的供銷分社上班。這是一棟老祠堂改建的,南雜、百貨、生資日雜三個柜臺呈u字型擺著。三個營業(yè)員一個經理,外加一個炊事員和一個挑夫(我們叫腳子,就是專門從10里外的供銷社挑貨物回來的)就是全班人馬了。
上班第一天,接待的第一個顧客是三嫂。她提著一個玻璃瓶進來看到我,憔悴的臉上露出驚訝的神色。因為同住一個村,我們以前相識。她丈夫在水利工地受傷癱瘓在床兩年多了,兒子長期生病,生活不能自理。全家就她一個勞動力,在靠工分吃飯的年月,她白天必須在生產隊勞作,工休時間別人休息,她就往家里跑。晚上也難得睡個安穩(wěn)覺,一大一小兩個病人需要她定時喂藥翻身清洗。生活的艱難使她比實際年齡蒼老了許多。
三嫂用微擅的手遞給我一張貳角錢的“煤油票”說:煤油真不經照。
三嫂緊了緊煤油瓶上的繩子,和營業(yè)廳其他顧客點點頭,因為都是一個村的,大家彼此熟悉,就急匆匆地走出了店門??粗凉u漸遠去的背景,有人議論:真不容易呀,她家的燈常常要點通宵。另一人接著說:昨天還用10個雞蛋,和別人換來一張煤油票呢!
幾天后,三嫂來找我們經理,請求照顧一張煤油票。被拒絕后,顯得一臉的無奈。也來打煤油的秦木匠見狀,忙將自己的煤油票塞給她,說:我家沒病人也沒小孩,晚上可以不點燈的!
不久,我回城安家,三嫂找煤油票的神情一直跟隨著我。每次看到進城的鄉(xiāng)親,我總要打聽三嫂的情況。后來得知,當地政府幫她治好了兒子的病,三叔的生活也能自理了,我真為她們高興。后來又聽說,她兒子保送上了大學。
多年后,知青舊地重游。
幢幢農舍坐落有致,筆直的村道兩旁綠樹濃陰,硬化的公路延伸到每家每戶,兩旁的路燈站成整齊的隊伍,村街店鋪的商品應有盡有。月換星移,舊貌新顏,我無心欣賞充滿希望的田野和干凈整潔的村莊,只想去見見三嫂。
熱心的鄉(xiāng)親指著前面一棟漂亮樓房說:那就是三嫂的家。又說:現在是三奶奶了,孫子也上學了。她兒子回鄉(xiāng)辦了水果種植合作社,現在有上萬畝基地呢!
我迫不急待地朝三嫂家走去。
公眾號:鄉(xiāng)土文學。
生活與創(chuàng)作篇十五
今天是作為特邀家長去參加孩子學校組織的沈石溪報告會的。坐在位置上,回想著沈石溪的篇篇驚世小說,內心想著,他一定是一個純凈的有著孩童一般的心靈的青年人。當沈石溪先生在校長女士的引領下,邁著矯健的步伐登上講臺的時候,全場的孩子們歡聲雷動,掌聲雷鳴,真是毫不夸張。沈石溪的美文,展示了一個不為人知的動物世界,他已經征服了孩子們的心,也征服了很多大人的心。
沈老師的故事是從當年上山下鄉(xiāng)開始的。當年他16歲,他下鄉(xiāng)插隊的地方,是距上海很遙遠的云南西雙版納一個傣族村寨。這是一個熱帶雨林地區(qū),這里的人五十多歲就是長壽了。他在這里做了六年的獵人,六年的農民,經歷了一生都取之不盡,用之不竭的生活素材。
當時沈石溪插隊的時候,生活很困難,當地獵人常去打孔雀,主要是拔孔雀毛賣,一根能買一元錢,一直孔雀的羽毛最多能夠賣700多元,相當于一個縣長的一年的收入呢!
有一次和另一個人一起上山打孔雀,遇到了六只狼窮追不舍,最后他們上到樹上,把孔雀毛拔完后把孔雀肉扔給狼群,瞬息全光,結果狼群沒有離去,反而更有力氣等候樹上的獵物。沈石溪非常絕望,后來,他們點燃身上的衣服,意欲嚇退狼群,,結果衣服燃盡,狼群不去。被困三天三夜,正當絕望之時,老鄉(xiāng)來救,方才脫身。
這段刻骨銘心的經歷后來被寫成了《狼妻》,收在《第七條獵狗》里。以西雙版納這段生活為背景,沈石溪寫了500多萬字的小說,《狼王夢》是狼小說的代表。
生活是創(chuàng)作的源泉??坦倾懶牡慕洑v給了他觀察和創(chuàng)作的素材,提供了最感性的經驗和體會。
沈石溪這樣,我們也是這樣。做生活的有心人,關注生活的細節(jié),用一顆純凈的心靈去觀察聆聽這個世界,用恰當的語言表達出來,即是最美麗的文章。
無疑,沈石溪是善于觀察的,被狼困三天三夜的經歷,后來成了《狼妻》《狼王夢》最原始的素材。如果他的心很粗,這些素材就不會成為素材。不善于觀察的人,生活在他的生命中是不會留下太多痕跡的。那一個個易失的頓悟和靈感如同一粒粒珍珠,網眼太大是留言不住的。讓自己的心像布一樣細密起來,我們會發(fā)現生活中有太多的素材,有太多的意義等著我們去品味,去感悟。
我們總是大大咧咧的,對很多美麗的浪花視而不見,對很多充滿哲思的語言聽而不聞。所以,才會有“材到寫時方恨少”。
沈石溪的經歷我們沒有,但是我們擁有自己別樣的人生,每天生活都是不一樣的,只要善于發(fā)現,原來每一個素材都一樣的精彩。
生活與創(chuàng)作篇十六
摘要:油畫創(chuàng)作是在寫生的基礎上不斷地提煉獲得寶貴的經驗,在追求微妙的色彩同時,運用靈活的筆觸來營造畫面詩一般的意境。是每個藝術家對自己的風景畫創(chuàng)作都有不同的體驗方式,要按照自己想法,自由的創(chuàng)作表現,表達自己感受,同時不應把前人的經驗當做創(chuàng)作的牢籠,而應視為通向藝術領空的的翅膀。這便是藝術富有感染力有真實性,直抒胸臆,重新認識自然,注重創(chuàng)作,使畫面意境更加充沛。
關鍵詞:創(chuàng)作;筆觸;意境;寫生。
風景創(chuàng)作內涵是熱愛生活、熱愛自然、表現淳樸的自然風光之美,但不是單純的對自然的追求,其中透露出山水畫的個人情懷,個人情感隱藏在自然景物之中。作為創(chuàng)作者,在創(chuàng)作過程中不斷地建立又不斷的推翻探索尋覓才能真正體現藝術創(chuàng)作的樂趣,才能值得無休止的去探索玩味。不論怎么說色彩和筆觸表現了哪種意境都是藝術家按照自己的情感的旋律創(chuàng)造出來的。對創(chuàng)作來說世界每時每刻都發(fā)生著變化,這不得不讓我們關注,一種本能的反應,還有更長遠的、更深刻的。
一、創(chuàng)作離不開寫生。
俗話說藝術來源于生活,油畫風景創(chuàng)作同樣從寫生中獲得靈感,在創(chuàng)作中多想多思多畫收獲是不言而喻的,面對一個很普通的景物,只要以欣賞的眼光來審視,一切風景皆收眼底。
如果把每一次的寫生都與創(chuàng)作結合,那么收獲是不言而喻的,于是當寫生和創(chuàng)作有機的結合,才會有創(chuàng)作的新起點。不然一味的寫生無法創(chuàng)作中得到實質的進展。只有大膽的取舍,造型上的多變、色彩上的主觀、隨之心里的感受逐一的表達。
二、創(chuàng)作中追求的色彩和筆觸。
1、捕捉色彩的微妙關系。色彩的搭配是否明亮、色調合理、協調美觀直接關系到作品的好壞。要使畫面活躍有沖擊力,那么色彩和形體一樣,把原本圖示變得不穩(wěn)定不平靜。例如“法國巴比松畫派的許多畫家在不同的自然氣候條件下進行風景寫生,認識到景物先原色、固有色和環(huán)境色的關系,認識到色調對于時間、環(huán)境、氣氛烘托藝術主題,構成畫面意境與情調的重大意義。他們大量的風景創(chuàng)作畫出了大自然風、雨、晨、暮等特定的色彩氣氛?!边@對自然寫生,首先采取明亮的色彩,是表現情感的關鍵問題。有時很多油畫家在面對同樣的景物創(chuàng)作,畫出來的作品相差太多,色彩差異也因人而異,畫家對景物的側重點光影色調有所迥異。在在繪畫過程中又把握的定調、準確的'用色,以一氣呵成為目標,使畫面有種流暢,又能節(jié)省時間。這種做法是為了透視和光線在短時間內,或是在更短的時間內,不讓你的色彩視覺受到干擾,從而擾亂第一感受。色彩的微妙變化真是讓你束手無策。當我們創(chuàng)作時都不按套路進行,那么繪畫出的作品畫面不生動、雜亂和色彩不明快,從而沒有沒有通透感。所以定調十個至關重要的問題。
2、筆觸的運用。藝術高于自然,高于生活的表達方式,也是藝術引人哲思的最高境界。我們所追求的筆觸是:“帶有顏料的畫筆在畫布上運動的軌跡?!碑嫾业那楦惺顾麄冊趧?chuàng)作筆觸的運動產生重視,學會用情感駕馭筆觸的動勢。除了情感控制筆觸,其實筆觸本身也具有表現力。運動軌跡的不同,塑造的形象具有靈動感,輕重緩急特。筆觸使人觸景生情,使人向往,歸功于音樂般的色彩,來提高由自然景物上升的情感。如今,我們創(chuàng)作也注重筆觸的偶然效果,提高了畫面所要的預期效果,不斷的嘗試才能釋放內心的情感。
三、創(chuàng)作中意境與情感的表達。
一個有內涵的畫家對文化的注重是對藝術追求和繪畫觀念的認同,同樣也是形式語言的以種技法投入與意境的嘗試。是自然的感悟和意境歷練的成果。
一幅作品層次感受是因人而異的,人們對意境的體會也是有所迥異的。當面對同一幅繪畫作品時,在不同的心情、地點、時間,每個人意境的理解也是不一樣的,有時意境給人感覺是說不出來的,是個虛的東西,模糊看不見的。意境是虛實相結合的產物,他的精華在虛的部分,是實的延伸和拓展。那么,以芭比松畫派為例,這是專門以畫風景為主題的畫派,畫家筆下的作品大多是表現那一帶的風光,作品的自然外貌不以簡單寫實來表達,而是以自然內在的生命之美的探索。作品力求傳達繪畫者真誠對自然的感受,通過畫震驚而抒情,給自然賦予了勃勃的生命力。其中,芭芘松畫派一直要求到回到自然的兩位大師米勒和柯羅,在作品中熱情洋溢的傾訴了對自然的詩意感受。如米勒的《晚鐘》,柯羅的《孟特芳丹的回憶》。
生活是藝術的靈魂,油畫風景創(chuàng)作是藝術再造自然而又高于生活的體。一幅作品在繪畫中的的過程很重要,如果畫面不能吸引觀者,那么創(chuàng)作就失去意義。我認為作為創(chuàng)作,首先要打動自己。所以無論寫生還是創(chuàng)作,色彩、筆觸和意境的聯系是極其微妙和復雜的,下筆不是表面上去那么容易,都是醞釀很久才下筆的。每個局部與局部都服從著一個總的要求神韻和節(jié)奏。這樣大量的連續(xù)作畫,不斷的思考,隨時隨地的調整想法和心態(tài),補充不足。這一切都讓自己做到心中有數,動筆就大膽,無拘無束的進行創(chuàng)作鋪平了道路。
參考文獻:
[1]貢布里希,楊成凱(譯).藝術與錯覺[m].南寧:廣西美術出版社,.
[2]編委會編.教師公開招聘考試專用系列教材[m].北京:教育科學出版社,.
[3]論油畫風景寫生中的意境要素[j].懷化學院學報,(03).
生活與創(chuàng)作篇十七
對把純文學創(chuàng)作視作一項崇高事業(yè)的人來說,這個標題本身似乎就意味著一種惡毒的嘲諷。但是,真正對純文學濫施嘲諷的絕對不只是一篇文章的標題,而是我們正在面對的全部真實。
在商海浮沉的歲月里,筆者做過幾年期貨。雖然敗光了做現貨時賺到的錢,但是,筆者也收獲了兩樣一般人可能難以得到的東西。其一就是對市場的分析預測能力;其二就是對人與社會的觀察與思考能力。具體情況,筆者將會在后續(xù)的文章里談到。這里想說明的是,這兩種能力都有一個共同的基本核心,那就是客觀地面對真實。分析預測市場靠的是什么?首先就得摒棄一切幻想與恐懼,客觀地面對市場的真實。而寫作呢?對于詩歌和美文寫作者來說,也許最重要的是幻想與激情。但是,對于散文類文學作品包括小說作品的寫作者來說,靠的主要可能也是摒棄一切幻想與恐懼,客觀地面對人與社會包括政治的真實。所以,僅就個人經歷而言,賺錢的經歷正是寫作的基礎。沒有那段賺錢的經歷,迄今為止,我也許還和某些寫作者一樣在唱著無病呻吟或者嘩眾取寵的歌呢。
筆者想到的是炒股。托科學發(fā)達和社會進步的福,現在坐在家里就可以通過電腦與電話炒股了。這至少在表面上意味著炒股與寫作并不直接發(fā)生時地沖突。其實,假如能夠客觀地把寫作與賺錢同樣看作我們自身生活之所需的話,那么,我們也許就能夠消除那些把寫作與賺錢對立起來的觀念的束縛,進而進入一種新的、也許是非常美好的生存狀態(tài):一邊寫作一邊賺錢,或者,一邊感受生活的低俗,一邊追求精神的崇高。也許,那時候,對把純文學創(chuàng)作視作一項崇高事業(yè)的人來說,“創(chuàng)作與賺錢”將不再是一種對純文學的惡毒的嘲諷,而是另一種美妙的真實。
于是,筆者決定在完成手頭的長篇之后再度出山,殺進股市,從有錢人手里光明正大地取點錢過來用用。為了保證萬無一失,筆者已經在重溫早就料熟于胸的股市操作理論,并深入研究其風險相對期貨市場而言不值一提的中國股市。筆者喜歡討論與分享,遂在征得常德作家網管理人員同意的前提下,決定在論壇開設“股市沙龍”,并擔任主持,敬請純文學創(chuàng)作者或者可愛的賺錢迷或者想二者兼而顧之的朋友關注,屆時光臨指導。
生活與創(chuàng)作篇十八
價值者,為第一優(yōu)先。
有時代需要者,當然亦不可盡廢。惟嘗見一些優(yōu)秀的翻譯人才做一些時髦應世的翻譯,實乃時間精力的浪費。西方所謂暢銷書,能禁得時間淘汰者為數不多,即以使世俗震驚的諾貝爾文學獎而言,得獎的作品有很多是實至名歸,但亦有浪得虛名不負眾望者,全部予以翻譯,似不值得。
2、譯者不宜為討好讀者而力求提高文字之可讀性,甚至對于原著不惜加以割裂。
好多年前,我曾受委托審查一部名家的譯稿——吉朋的《羅馬衰亡史》。這是一部大書,為史學文學的杰作。翻閱了幾頁,深喜其譯筆之流暢,迨與原文對照乃大吃一驚。原文之細密描寫部分大量被刪割了,于其刪割之處巧為搭截,天衣無縫。譯者沒有權力做這樣的事。又曾讀過另一位譯者所譯十六世紀英國戲劇數部,顯然,他對于十六世紀英文了解不深。英文字常有一字數義,例如flag譯為“旗”,似是不誤,殊不知此字另有一義為“菖蒲”。這種疏誤猶可原諒,其大量的刪節(jié)原作,重輒一二百行則是大膽不負責任的行為,徒以其文字淺顯為一些人所贊許。
3、中西文法不同,文句之結構自異。
西文多子句,形容詞的子句,副詞的子句,所在多是,若一律照樣翻譯成中文,則累贅不堪,形成為人詬病的歐化文。我想譯為中文不妨以原文的句為單位,細心體會其意義,加以咀嚼消化,然后以中文的固有方式表達出來。直譯、意譯之益或可兼而有之。西文句通常有主詞,中文句常無主詞,此又一不同之例。被動語態(tài),中文里也宜比較少用。
4、翻譯人才需要培養(yǎng),應由大學國文英語系及研究所擔任重要角色。
不要開翻譯課,不要開訓練班,因為翻譯人才不能速成,沒有方法可教,并且沒有人能教。在可能范圍之內,師生都該投入這一行業(yè)。重要的是改正以往的觀念,莫再把翻譯一概摒斥在學術研究與文藝活動之外。對于翻譯的要求可以嚴格,但不宜輕視。
5、主張譯人語“國化”。
譯文就更注重文本意境的傳達,求的是神似而非形似,不局限于形式的嚴格對等。故在譯文形式上相對比較松散,格律不嚴謹,在語言使用上,文風樸素清雅,把原詩那種濃烈的感情通過自己的素麗文筆呈現出來。比如“夏天也嫌太短促,匆匆而過很明顯”、“美繁榮事物總不免要凋落,偶然的,或是隨自然變化而流轉”,讀起來更像是散文??梢?,譯者的風格在語言風格的選取上、在形式格律的取舍上,都得到了彰顯,盡管在傳達原作風格上,詩味不夠,語言也不夠華麗,該譯文仍不失為佳譯。至少我們看到了立體的作者和譯者。
6、梁實秋對翻譯的一些見解。
翻譯可以說不是一門學問,也不是一種藝術,只是一種服務。所以譯者不是學者,而有時被情勢所迫,不得不接近于學者治學態(tài)度的邊緣,否則便不是良好的服務。凡是藝術皆貴創(chuàng)造,翻譯不是創(chuàng)造。翻譯是把別人的東西,咀嚼過后,以另一種文字再度發(fā)表出來,也可說是改頭換面的復制品。然而在復制過程中,譯者也需善于運用相當優(yōu)美的文字來表達原著的內容與精神,這就也像是創(chuàng)造了,雖然是依據別人的創(chuàng)作為固定的創(chuàng)造素材。所以說翻譯不是藝術而也饒有一些藝術的風味。翻譯,若認真做,是苦事。逐字逐句,矻矻窮年,其中無急功近利之可圖。但是苦中亦有樂。翻譯不同創(chuàng)作,一篇創(chuàng)作完成有如自己生育一個孩子,而翻譯作品雖然不是自己親生,至少也像是收養(yǎng)很久的一個孩子,有如親生的一般,會視如自己出。翻譯又像是進入一座名園,飽覽其中的奇花異木,亭榭樓閣,循著路線周游一遭而出,耳目一新,心情怡然。總之,一篇譯作殺青,使譯者有成就感,得到滿足。翻譯是為了人看的,但也是為己。
昔人有言,閱書不如背書,背書不如抄書。把書抄寫一遍,費時費力,但于抄寫過程之中仔細品味書的內容,最能體會其中的意義。我們如今可以再補一句,抄書不如譯書。把書譯一遍費時費力更多,然而一字不茍地字斟句酌之余必能比較的更深入了解作者之所用心。一個人譯一本書,想必是十分喜愛那一本書,花時間精力去譯它,是值得的。譯成一部書,獲益最多的,不是讀者,是譯者。無論是機關主持的,或私人進行的翻譯,對于原著的選擇宜加審慎,愚以為有學術性者,有永久價值者,為第一優(yōu)先。譯者不宜為討好讀者而力求提高文字之可讀性,甚至對于原著不惜加以割裂。中西文法不同,文句之結構自異。西文多子句,形容詞的子句,副詞的子句,所在多是,若一律照樣翻譯成中文,則累贅不堪,形成為人詬病的歐化文。翻譯人才需要培養(yǎng),應由大學國文英語系及研究所擔任重要角色。
翻譯書目之梁實秋翻譯莎士比亞的故事。
1、主要翻譯書目。
這當中最有名的算是梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》了,梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》不僅歷時長、工程大,而且尚有鮮為人知的奇特經歷。梁實秋在晚年回顧他翻譯《莎士比亞全集》的經歷時說:“使我能于斷斷續(xù)續(xù)30余年完成莎士比亞全集的翻譯者,有三個人:胡先生、我的父親、我的妻子?!狈g莎翁的劇作不是梁實秋個人的選擇,而是胡適先生的倡導。正由于胡適先生的倡導合乎梁實秋讀第一流書的主張,才使得梁實秋接受了這個挑戰(zhàn)。1930年,任職于中華教育基金董事會翻譯委員會的胡適,雄心勃勃地制定了一個翻譯莎士比亞全集的計劃。胡適共物色五人擔任翻譯,他們是聞一多、徐志摩、陳西瀅、葉公超和梁實秋,計劃五至十年完成。對這樣一個龐大計劃,梁實秋從一開始態(tài)度就十分積極,他不僅明確答應承擔一部分任務,而且擬定了八條具體實施計劃,得到了胡適的首肯。
從此,梁實秋文學實踐中極其壯麗輝煌的詩篇開始了,他個人的命運注定和偉大的莎士比亞的名字聯系在一起,他沒有辜負胡適先生的期望,以難以置信的毅力年復一年地工作著。特別是當聞一多、徐志摩等四人臨陣退出,梁實秋便一個人把全部任務承擔起來。胡適先生對梁實秋的翻譯工作一直非常關心,有一次,他赴美國開會,臨行前還帶了梁實秋剛譯完的《亨利四世》,說:“我要看看你的譯本能不能讓我一口氣讀下去?!焙m還對梁實秋說,等全集譯成之時他要舉行一個盛大的慶祝酒會??上Вg成開酒會之時胡適已經去世了。抗戰(zhàn)爆發(fā)前梁實秋完成了八部莎翁劇作的翻譯工作,四部悲劇,四部喜劇。“七七事變”后,為了躲避日寇的通緝,梁實秋不得不逃離北京,抗戰(zhàn)八年間他幾乎中斷了莎翁劇作的翻譯??箲?zhàn)勝利后梁實秋回到北京,在北京師范大學任教,課余之暇,他又把荒廢多年的莎翁劇作翻譯工作重新開始。這時父親已滿70歲,有一天,老態(tài)龍鐘的父親拄著拐杖走進梁實秋的'書房,問莎劇譯成多少,梁實秋很慚愧這八年交了白卷,父親勉勵他說:“無論如何要譯完它。”一句話,說得梁實秋心頭發(fā)熱,眼含熱淚。他說:“我就是為了他這一句話,下了決心必不負他的期望。”
梁實秋一個人承擔起莎士比亞全集的翻譯工作,在當時的情況下,一沒有穩(wěn)定的環(huán)境,二沒有可查閱的資料,其翻譯中的困難可想而知。如果沒有妻子程季淑給予最直接的鼓勵與支持,梁實秋不可能完成這項浩大的工程。妻子季淑經常詢問梁實秋一天譯了多少字,當梁實秋告訴她譯了3000多字時,她就一聲不響地翹起她的大拇指。她雖然不看梁實秋的譯稿,但很愿意知道梁實秋譯的是些什么,所以莎士比亞的幾部名劇故事季淑都相當熟悉。當梁實秋伏案不知疲倦時,季淑不時地來喊他:“起來!起來!陪我到院里走走?!彼@是讓梁實秋休息。梁實秋回憶說:“我翻譯莎氏,沒有什么報酬可言,窮年累月,兀兀不休,其間也很少得到鼓勵,漫漫長途中陪伴我體貼我的只有季淑一人?!?/p>
像漫長無盡的馬拉松賽跑一樣,梁實秋在經歷了頑強拼搏之后,終于到達了終點。1967年,由梁實秋一個人獨立翻譯的莎士比亞37種劇本全部出齊。這個奇跡極大地震撼了臺灣文化界。8月6日,臺灣的“中國文藝協會”、“中國青年寫作協會”、“臺灣省婦女寫作協會”、“中國語文學會”等團體聯合發(fā)起,在臺北舉行了300多人參加的盛大慶祝會,向為中國文化建設事業(yè)建立功勛的梁實秋致敬。當天的《中華日報》報道說梁實秋是“三喜臨門”:“一喜,37本莎翁戲劇出版了;二喜,梁實秋和他的老伴結婚40周年;三喜,他的愛女梁文薔帶著丈夫邱士耀和兩個寶寶由美國回來看公公?!?/p>
此后,梁實秋沒有松勁,又用一年的時間譯完了莎士比亞的三部詩集。至此,梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》40冊算是名副其實地完成了。
大師風采的逸事。
1、逸事之一。
兒子梁文騏回憶,梁實秋教學數十年,口操英語,卻總是長袍馬褂,千層底布鞋,迭襠褲子,還要綁上腿帶子,常引得時髦男女竊笑,他卻毫不在意。在師大授課時,一次講英格蘭詩人彭斯(burns)的一首詩,某女生聽到動情處,竟淚下如雨,伏案放聲大哭起來。梁文騏問父親:“您是否覺得很抱歉?”他回答:“不,彭斯才應該覺得抱歉?!绷簩嵡锷险n,一度黑板上不寫一個字,他說:“我不愿吃粉筆灰。”
2、逸事之二。
兒時,梁實秋特別憎恨他的小辮子,覺得像豬尾巴一樣難看不說,早上起來梳辮子也實在惱人。年歲稍長,聽父親讀《揚州十日記》《大義覺迷錄》等書,又聽父親講清軍入關后“留頭不留發(fā),留發(fā)不留頭”的故事,梁對辮子愈加反感。辛亥革命后,他馬上跑到理發(fā)店剪辮子,雖然“連揪帶剪,相當痛,而且頭發(fā)渣順著脖子掉下去”,但內心“十分快意”。
梁實秋兒時頑皮,對讀書不感興趣,每當此時,母親就高舉笤帚疙瘩進行威嚇,但每次都高高舉起,輕輕落下。一次,母親監(jiān)督他讀書,讀到“一老人,入市中,買魚兩尾?步行回家”時,梁大惑不解,問母親:“為什么買魚兩尾就不許他回家?”全家大笑。
上小學時,梁實秋各門課程都應付裕如,唯獨畏懼“算術”,他說:“像‘雞兔同籠’一類的題目我認為是專門用來折磨孩子的,因為我當時想雞兔是不會同籠的,即使同籠也無需又數頭又數腳,一眼看上去就會知道是幾只雞幾只兔?!?/p>
3、逸事之三。
清華對體育特別重視,畢業(yè)前照例要考體育,對梁實秋來說,最難過的一關是游泳??荚嚹翘欤杭s好了兩位同學各持竹竿站在泳池兩邊,以備萬一。他一口氣跳進水里馬上就沉了下去,喝了一大口水之后,人又浮到水面,還沒來得及喊救命,又沉了下去??兩位同學只能用竹竿把他挑起來。他當然不及格,一個月后需補考。雖然苦練了一個月,但補考時,剛入池中,他便一個勁地往下沉,一直沉到了池底,摸到了滑膩膩的大理石池底,好在這次稍微鎮(zhèn)靜些,在池底連著爬了幾步,喝了幾口水之后又露出水面,在接近終點時,從從容容地來了幾下子蛙泳,逗得一旁的體育老師馬約翰笑彎了腰,給了他一個及格。
梁實秋對火腿品質要求甚高,對臺灣熏制火腿很是不滿,常說“有死尸味”,視為下品。逢年過節(jié),有人送禮,常有火腿一包,打開一看,或有蛆蟲蠕動,或有惡?撲鼻,無法忍受,棄之又覺可惜。梁百般思索,頓生妙計,將火腿掛在墻外電線桿上,謂之“掛高桿”。片刻工夫,即被人取去,如是者數次。夫人程季淑非常反對,梁卻認為愿者上鉤,不傷陰功。
生活與創(chuàng)作篇十九
廣告活動是一個創(chuàng)作活動,廣告作品實際上是文化和藝術的結晶.由于各種因素的影響,任何民族的廣告文化都受其本民族傳統(tǒng)文化的影響,中國的廣告文化也不例外.因此,為提高現代廣告的.有效性,需要從源遠流長的民族傳統(tǒng)文化和絢麗的現代文化中吸取營養(yǎng),借助文化適應、文化融合等策略,使民族文化與現代廣告有機地融合在一起,有效地提高現代廣告的文化品位,強化廣告宣傳活動的市場銷售效果和形象塑造效應.
作者:陳秋萍作者單位:廣西商業(yè)高等??茖W校,廣西,南寧,530003刊名:廣西社會科學pku英文刊名:guangxisocialsciences年,卷(期):“”(6)分類號:g0關鍵詞:民族文化廣告創(chuàng)作
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/15552184.html】