知識是人們認識事物、了解規(guī)律的寶貴財富,我們應當通過總結(jié)來鞏固所學知識。注意語言的準確性和表達的清晰度,避免模糊和歧義。培養(yǎng)良好的時間管理習慣可以為我們創(chuàng)造更多的自由時間。
茶花女讀書心得文章篇一
巴黎,深秋季節(jié)。一個云淡風輕的日子,我獨自一人走進蒙馬特公墓,沿著鋪滿枯黃落葉的小路,一直來到這片墓地的一個偏僻的角落。這里有一座白色大理石砌成的墳墓,同它四周的那些設計精巧、風格別致的各式墓冢相比,這座墓的外觀顯得簡樸而又單調(diào)。不過引人矚目的是,在它的右側(cè)上方鑲嵌著一個透明的塑料小盒子,里面放著一束人工制作的茶花。墓的兩側(cè)刻著相同的一句碑文:“阿爾豐西娜。普萊西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。深切懷念你”。
無論是在法國還是中國,如今知道阿爾豐西娜·普萊西這個名字的人也許為數(shù)并不太多,但是讀過《茶花女》這部作品、了解《茶花女》這個故事的卻大有人在。而阿爾豐西娜·普萊西就是舉世聞名的法國文學名著《茶花女》中的女主人公瑪格麗特。戈蒂埃的原型人物,那個動人的、催人淚下的茶花女的愛情故事,就是根據(jù)她的經(jīng)歷演化、創(chuàng)作出來的。
我在這座墓前徘徊良久,浮想聯(lián)翩,我想起了阿爾豐西娜。普萊西的一生命運,想起了法國著名作家小仲馬以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。
這書我自己也買了,看了好幾遍,因為我不會對書做什么評論,才疏學淺的原因,所以只好轉(zhuǎn)帖別人的一些評論的.至少我為這本書感動也悲哀.
一
阿爾豐西娜·普萊西在這個世界上只生活了二十三個年頭,但人們可以說她既嘗遍了生活的辛酸凄苦,也享盡了人間的奢華逸樂。然而她卻始終是一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生歷程中,她從未得到過真正的幸福。阿爾豐西娜·普萊西出身微賤,這位諾曼底姑娘家里祖祖輩輩都是貧苦的農(nóng)民,她的母親是一位心地善良、克勤克儉的農(nóng)婦;父親是一位不務正業(yè)的農(nóng)村巫師。也許是由于生活的艱難,她的父親性格古怪,脾氣暴躁,在家里終日打罵妻子。妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫離家出走,去給一個有錢人家做幫工,后來又跟著這家主人離開了法國,到瑞士去謀生。而這時,阿爾豐西娜。普萊西尚不滿十歲,但是她的父親已經(jīng)讓她到農(nóng)莊里去干活了。
從現(xiàn)有的資料中,我們知道阿爾豐西娜大約在十五歲的時候離開故鄉(xiāng)來到巴黎。有人說是她母親的一位親戚幫助她離開諾曼底的,也有人說是她的父親把她賣給了一幫波希米亞人,而這幫四海為家的流浪漢又把她帶到了巴黎。不管怎么說,阿爾豐西娜。普萊西來到了一個新的天地,開始了一種新的、卻依然是不幸的生活。她起先在一些店鋪里打工,過著清貧的日子。然而,聰明的阿爾豐西娜很快地發(fā)現(xiàn),她雖然一貧如洗,卻擁有一筆非常可觀的、得天獨厚的“資本”,那就是她的美貌。這位具有稀世姿容的少女開始涉足巴黎各大跳舞場,并立即成為那些公子哥兒、闊老闊少們競相追逐的目標。她結(jié)識了不少男友,也做過普通商人的情婦,后來又同一位非常闊綽的時髦青年同居了一個時期。這位年輕人就是日后的德。格拉蒙公爵,在法蘭西第二帝國時期還曾一度出任外交大臣。雖然這位花花公子當時的地位尚未如此顯赫,但他已經(jīng)是巴黎社交界上的一位極為活躍的人物。正是靠著他以及像他這樣一類人物的“提攜”,阿爾豐西娜。普萊西大踏步地跨進了巴黎的上流社會,并很快地成為巴黎社交場上的一顆耀眼的明星。那些王公貴族、百萬富翁們紛紛拜倒在她的石榴裙下,爭先恐后地為她一擲千金,提供豪華住所,購買各色珠寶,并滿足她的一切欲望。而她則來者不拒,巧為周旋,以她的容貌和肉體為代價,換來了無比奢華的生活。她不僅徹底擺脫了窮困,而且似乎也同貧賤的往昔一刀兩斷了,她改換了名字,昔日的阿爾豐西娜。普萊西變成了如今的瑪麗。杜普萊西。
瑪麗·杜普萊西無疑是一位天資出眾、聰穎過人的姑娘,她不僅具有艷麗的姿容和輕盈的體態(tài),而且風度雍容大方,談吐高雅不俗。凡是同她接觸過的人,都驚奇地發(fā)現(xiàn)她在社交場合里始終表現(xiàn)得儀態(tài)莊重,對應機敏,從未流露出絲毫的庸俗和浮夸。更令人意想不到的是,同社交場上的其他女性相比,瑪麗。杜普萊西具有相當廣博的知識和較深的藝術(shù)修養(yǎng)。
她在同客人們談古論今,點評某些文學、音樂、繪畫以及其他門類的藝術(shù)作品時,往往會出人意料地發(fā)表出一些獨到的見解。許多人對此感到困惑不解,像她這樣一個出身貧寒、從未受過良好的家庭教育和正規(guī)的學校教育的風塵女子,何以會具有如此端莊凝重的氣質(zhì)和不同凡俗的教養(yǎng)?這個答案直到瑪麗去世以后才為人們所發(fā)現(xiàn)。人們在清理她的財產(chǎn)時看到她的書房里擺滿了諸如拉伯雷、莫里哀、盧梭、夏多布里昂、雨果、大仲馬、拉馬丁、繆塞以及塞萬提斯、拜倫、司各特等許多著名作家的作品,可見瑪麗。杜普萊西是一位勤于讀書,善于思考的姑娘。倘若命運為她提供某種機遇的話,她是完全可能走上另一條截然不同的道路,成為一個頗有出息,頗有成就的新女性的。這也多少能夠說明為什么當時法國的許多著名的作家、詩人、畫家、音樂家都傾心仰慕她,并千方百計地設法同她交往,這些人在瑪麗死后還寫下了許多紀念的文章,其中充滿了對她的贊美和懷念。可見,在瑪麗。杜普萊西身上的確具有某種獨特的魅力,而這種魅力是那些僅僅臉蛋漂亮的姑娘難以具備的。
但是瑪麗。杜普萊西不過是一個風塵女子,她有過許多情人,其中有兩個人應該引起我們的注意。一個是一位年過半百的俄國老人德。斯塔凱爾貝克伯爵,他是一位老外交官,曾經(jīng)做過俄國駐維也納大使。據(jù)說他之所以喜歡瑪麗是因為后者很像他的一個去世不久的女兒,他是以父親待女兒的深情去愛瑪麗。杜普萊西的。這顯然是無稽之談,事實上這位伯爵是一位情場老手,他“愛”瑪麗當然是為了她美貌?,旣愒诎屠韬廊A住宅區(qū)瑪?shù)氯R娜大街上的那幢住房便是這位老外交官為她購置的,而在相當長的一段日子里,瑪麗過著貴婦人一般的奢華生活,她每天的大筆大筆的開銷也大都是由這位老人支付的。另一個是一位年輕人,也是一位貴族,名叫德。貝雷戈伯爵,他也許是瑪麗。杜普萊西生前最后一位關(guān)系密切的男友。他不僅成為瑪麗的情人,而且甚至打算娶她為妻。一八四六年年初,他們兩人一起前往倫敦,在那里辦理了結(jié)婚登記手續(xù),但是不知為什么,他們的婚禮卻遲遲沒有舉行。這可能是因為瑪麗。杜普萊西的健康急劇惡化,但更重要的原因,也許是由于瑪麗的家庭背景。在當時的那種社會環(huán)境里,像瑪麗這種出身卑微的“下賤女人”是不可能跨進貴族的家門,成為這類高貴門第中的家庭成員的。也正因為如此,他們在辦理結(jié)婚登記手續(xù)后不久,關(guān)系便逐漸疏遠了,但仍然保持往來。而且從現(xiàn)存資料來看,他們的婚約似乎也沒有解除。
由于童年時代艱辛生活的折磨,再加上到巴黎之后縱情聲色,追求享受,整日不分晝夜地沉湎于飲酒、跳舞、看戲和男歡女愛的逸樂中,瑪麗的身體健康受到了嚴重的戕害。她染上了肺結(jié)核,經(jīng)常發(fā)燒、咳嗽、吐血,即使在接待客人的時候也常??┭恢埂0凑宅旣惍敃r的經(jīng)濟條件,如果她對自己能夠稍加節(jié)制,安心調(diào)養(yǎng),她的健康也許會很快地恢復,至少她的病情可能得到適當?shù)目刂?。但是她卻沒有這樣做,也許她認為來日無多,應該抓緊時間尋歡作樂,所以她常常以玩世不恭的態(tài)度對待男人,對待人生;也許她想盡快地結(jié)束自己的生命,有意使用各種手段損害自己的健康,所以人們在她的微笑中,常常會發(fā)現(xiàn)一絲憂郁的陰影,其中蘊含著對生活的厭倦和感傷??傊?,她的健康迅速惡化,終于在一八四七年二月三日不治而亡。她死后,貝雷戈伯爵在蒙馬特公墓里為她買下一塊地皮,她身后的葬事既簡單又冷冷清清,一切事宜都是由貝雷戈伯爵和斯塔凱爾貝克伯爵兩人操辦的。一代佳麗,就這樣香消玉殞了。
阿爾豐西娜。普萊西——我們還是使用她的真實姓名吧——是一位不幸的姑娘,也是一個墮落的女人。關(guān)于她的不幸和墮落的原因,留待社會學家們分析探討去吧。這里我想說的是,類似阿爾豐西娜。普萊西這樣身世的女性,在古今中外的民間野史上是不乏其人的。在中國,人們往往會用“紅顏薄命”這四個字來概括她們的命運,而一提起她們,便會情不自禁地灑下一掬同情之淚或感慨嘆息一番。然而隨著歲月的流逝,她們的姓名連同她們的花容月貌以及她們的悲慘身世都早已湮沒在那些荒丘野蔓、黃土殘碑之間了。誰還會再記起她們呢?從這個意義上來說,同那許許多多沉歿在歷史塵埃中的同命運人相比,阿爾豐西娜。普萊西畢竟又是一位幸運者。關(guān)于她的故事被演繹成小說,話劇和歌劇,她的一切都同一個舉世聞名的藝術(shù)形象“茶花女”連在一起。這是因為她同法國文學史上一位重要的作家有過一段感情糾葛,這位作家便是亞歷山大。仲馬,而中國的讀者更習慣于把他稱作“小仲馬”。
茶花女讀書心得文章篇二
用了大約兩天多的時間讀完了《看見》,我想我會向別人推介這本書的,雖然,讀的過程中因為沒有同作者一樣的經(jīng)歷,很多情緒不一定能產(chǎn)生共鳴,也有很多地方不甚了解,都劃了線,以后再看或許就明白了。就如書中人物所說,一個新聞事件放在那里,不同的人去看它會有不同的解讀方式,我看這本書也是,我在書中看到了真實,對,就是這兩個字。
記得快要考研的時候,上完晚自習一個人回宿舍的路上我不停地問自己,過去的四年你還記得多少,不停地想?yún)s什么都想不起來,大腦一片空白。我覺得四年太慢,我想時間趕快過去,好讓我快點離開這個本也不太喜歡的地方,那時候,我的腦子里只有一個想法:考研。其實我不懂什么是考研,考研要做什么,只是心里覺得只有這兩個字才能讓自己解脫,生活也因為這兩個字變得讓我喘不過氣來,到最后,本該是理想的東西變成了負擔,壓得自己喘不過氣來。每天都想要解脫,四年的時間沒有真正的思考,沒有用心的讀書,也沒有用心喜歡過書,恐懼越來越大。
讀《看見》的時候心里很糾結(jié),慢慢細細地讀,還是有很多不明白的地方,覺得自己思考起來有些困難。可是還是慢慢讀吧,慢慢找到了那種愛書的感覺,感覺到自己心里的喜歡和高興。也慢慢地品味書中表達的真實、客觀。找到和和書最初的那種親密,才明白自己,只有在讀書的時候才會思考,真是而清楚地活著。大概也有了自己的方向,就與書為伴吧,慢慢地生活,對自己的期待也變成了用心感受每一天的溫度。
茶花女讀書心得文章篇三
那是一個悲慘的世界。在這個悲慘的世界里,造就了一個凄楚、善良的人物。她是一個妓女,命運卻是催人淚下。這個可憐的姑娘,一生飽經(jīng)創(chuàng)傷而又曲折離奇。最終,她含淚死去。她死在了冰冷的屋穴里,死在了自己精神的荒漠中。她就是《茶花女》一書的主人公——馬格麗特·戈蒂埃。
不久前,我讀完這本書,終于明白它之所以會帶給人如此強大的影響力,成為經(jīng)久不衰的文學盛宴。我的心顫動不已。我不知道這本書在幾百年來帶給多少人感動,帶走多少人同情的淚水,帶給多少人心靈的震撼,靈魂的啟迪……這部書所講述的是女主人公馬格麗特的愛情悲劇。馬格麗特原本是一個貧困的鄉(xiāng)下姑娘,生的是花容月貌。為了謀生而來到巴黎這個繁華的都市,卻不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)牟涣剂晳T,終日靠著飲酒作樂來刺激自己麻木的神經(jīng)。
偶然間,邂逅了男主人公阿爾芒·杜瓦爾先生。兩人傾心相愛,墜入愛河,向往在一起過平靜的淡泊生活。于是,馬格麗特便舍棄了以往的奢華生活,放棄了自己衣食無憂的日子,與阿爾芒一起到鄉(xiāng)下過起了安寧的田園生活,享受著愛情帶給她甜蜜的滋潤,對未來美好的憧憬。可惜天公不作美,美好的事物終歸是短暫的。事與違愿,正當他們在鄉(xiāng)下過著純樸的生活,阿爾芒的父親杜瓦爾先生察覺到了一切。他找到了馬格麗特,再三請求她為了阿爾芒的前途,為了他們?nèi)胰说男腋kx開阿爾芒?!靶劾p綿,大愛割舍”。正是因為她和阿爾芒彼此之間擁有濃濃的真愛,馬格麗特獲得了獨自承受悲傷的力量。也正是因為有了真愛,所以她堅信,等阿爾芒發(fā)現(xiàn)真相的那一刻,她會在阿爾芒眼中更加高尚純潔。
即使有真愛與信念的支撐,馬格麗特的內(nèi)心依然感到無比的悲傷與空虛。她回歸了以往放蕩不仁、花天酒地的生活,繼續(xù)麻木自己脆弱、敏感的神經(jīng)。她認為生命失去了意義,在自己的摧殘與阿爾芒的打擊報復下,最終臥床不起。所有想從她身上獲取利益的人早已離她遠去。就這樣,她失去了關(guān)懷,只有一個無能為力的朋友作伴。在痛苦中,她死去了。她死在了冰冷的屋穴里,死在了她那精神的荒漠中。這是一個善良的姑娘,否則她不會為了真愛,為了阿爾芒的前途離開他。她說過,她嘗到了一種新生活的滋味,再回到另一種生活中,她就會死去。她卻毅然離開了阿爾芒,在萎靡中墮落著。支撐她的是什么?是真愛!是什么使她放棄以前被人供養(yǎng)的奢華生活,去和阿爾芒過著田園生活?為的是什么?是真愛!那么,又是什么使她擁有獨自承受分離的勇氣?為了阿爾芒的前途隱瞞真相,支撐著她的又是什么?毫無疑問,還是真愛!愛,是如此神圣與悲壯,超脫了世俗,化作永恒的回憶。
阿爾芒的出現(xiàn)以及他們刻骨銘心的愛情,對于瑪格麗特來說,是治愈她創(chuàng)傷的良藥,也是她生命的催化劑。如果說阿爾芒的出現(xiàn)使阿格利特的生命有了閃光點,同時,也使她的生命提早的結(jié)束。如果說沒有阿爾芒的出現(xiàn),瑪格麗特的生命有可能延長,可是她的生命也將失去光彩,就會永遠被囚禁在放蕩與麻木的泥潭中,越陷越深,最終變成沒有感情,沒有思維,永遠被命運玩弄著的軀體。
這是一個悲慘的世界,這是一個悲慘的事件,這是一個悲慘的人物……但愿這個可憐的姑娘在天堂里可以安息,靈魂得到永生。
茶花女讀書心得文章篇四
停在這里不敢走下去,讓悲傷無法上演……。
初見你,是在街上。你穿著華麗,濃妝淡抹,嘴角蕩漾著一絲笑意。邁下馬車,優(yōu)雅的一個轉(zhuǎn)身,讓路人皆為你著迷。人們被征服的不只是你如雕刻出的美貌,還有你隨身的那束清新淡雅的山茶花。
多次遇見你,卻總是不知如何去跟你打招呼,你那清澈的眸子在我心中如汪洋大海,感覺深不可測。而我,也許在你心中是不起眼的,不,你根本就不認識我,我真可笑。
在劇院,我遠遠看見阿爾芒先生注視著包廂中姿態(tài)安詳?shù)哪?,朋友想介紹你們認識,我看到阿爾芒遲疑了。他在心中想:如此精致的女子誰不想認識,可,她是一個妓女。
是啊,一個生的如畫兒一般的人兒,卻是妓女,令人厭惡的一類人。
你身邊多得是那些不食人間煙火的風流男子和不務正業(yè)的富家子弟,有多少人為你而傾家蕩產(chǎn)、家徒四壁,又有多少人為你付出過他們的真愛?其實,光鮮外表下,藏著一顆卑微、可憐的心。
阿爾芒愣著,他不敢再走下去,怕像其他人那樣書寫悲傷。
可是,自己的心是不可違背的,他從第一眼見你,便愛上了你,深深地。
最終,你們相識。
這條路你們走得太匆忙,擁抱著并不真實的欲望……。
你對阿爾芒也算是一見鐘情,通過他的談吐,你看得出,他是一個不尋常的男子。
你們的手慢慢牽到了一起,緊緊地。打算到鄉(xiāng)下去過簡樸卻幸福的生活。
你們有自己的一座房子,每天過著“種桃,種李,種春風;養(yǎng)花,養(yǎng)草,養(yǎng)心靈”的安逸生活,也會仰望未來,“談詩,談畫,談人生;笑風,笑雨,笑蒼穹”。
我看到了你們心中那美好的明天,那是你們約定了的天堂:男耕女織,池塘嬉戲,白頭偕老,兒孫滿堂。
然而,就是那么一天,事情陡轉(zhuǎn),夢想湮沒于世俗。
阿爾芒的父親急著要見他,他又回到巴黎,你的心里便像早有預料一樣忐忑不安,那顆為愛情而熾熱的心,頓時被冷水澆滅,冰涼。
抬頭,仰望。倔強地止住眼淚的流淌。
太陽收斂了光芒,不知為何躲藏,烏云為它遮擋。就像,你心中被憂愁填滿,沒有空擋。
下一頁,你親手寫上的離別,由不得我拒絕……。
沒有出乎你的意料,阿爾芒的父親怕你毀壞他們家的聲望,怕自己女兒將來的丈夫知道她的嫂子是個妓女,便不愿娶她。就強迫阿爾芒離開你。而阿爾芒是癡情的,你也知道,他無論如何是不會離開你的。他父親便找到了你,你深深的被偉大的父愛而打動,便答應他,選擇離開,并對阿爾芒保守這些。
你后來回到了巴黎,你可知道阿爾芒的心情?
他在家盼你回來,等到天黑,卻還不見你的身影。
夜黑??耧L。暴雨。
他獨自一人走在去尋你的路上,全身濕透,透心的涼涌上全身。
你知道,你把他給傷透了,自己便默默流淚。
來不及等不及回頭欣賞,木蘭香遮不住傷……。
你病了,臥床不起。你身邊有公爵、伯爵,他們會給你一大筆錢,阿爾芒嫉妒了,便做了你好朋友的情人,在公眾場合羞辱你,這使你的病情加深。你每天都會回想著曾經(jīng)幸福的你們,阿爾芒也是,可是,到頭來,那些幸福也在不經(jīng)意間變成了心口的一道長長的疤痕。
茶花女讀書心得文章篇五
一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,鉆出一朵茶花,糜爛是它的養(yǎng)料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉??煞彩腔ǘ际窍蛲柟獾?。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零后再死。而是讓它保持著美貌離開世間。
——題記。
情愁愛恨化作一江春水向東流,正因美麗的容顏帶來卻是無限的哀愁與無奈的悲劇。
妓女,這個幾乎配不上職業(yè)的職業(yè),在世人眼里,一談到妓女似乎自然聯(lián)想到淫蕩、放縱、無恥之類的詞,認為她們出賣肉體為生,為人所不齒。
這正是十九世紀中期資本主義的真實寫照,是那個時期人們內(nèi)心的矛盾。他們明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼;那些處身于貴族富翁位置的人們妓女,自以為品德高尚、具有良好的教養(yǎng),一面卻用他們的金錢去占有玩弄她們,表面上還裝出一副正人君子之相。他們把擁有情婦作為高貴成功的標志,他們雖然在妓女身上大把花錢但是始終都是為了自我的虛榮;他們所做的一切都是自私的。而主人公瑪格麗特就是被那些闊佬的虛榮品位所把玩的煙花女子之一,她被視為賣身的賤人,盡管陪的是有地位的人,自己卻毫無地位可言,她們只能憑借美貌與整個資產(chǎn)階級相抗衡。以狂歡狂飲緩解精神上所受的侮辱,以及靈魂的孤獨。女主人公在這種環(huán)境中早趨麻木,但她終被阿爾芒真摯的愛喚醒,致使她向往過一般人的生活,和阿爾芒永遠相愛,然而世俗偏見與她們所走的道路糾造就她們根本獲得不了愛情的幸福,似乎就連上帝也不允許。
有關(guān)《茶花女》的故事情節(jié)我就不必細說了,不過,在我看來,《茶花女》的故事情節(jié)比《瑪儂·萊斯特》更為悲更跌蕩起伏,與《紅樓夢》倒旗鼓相當。
瑪儂是死在荒涼的沙漠里,但她是死在一個真心愛她的情人懷里的?,攦z死后,她的情人為她挖了一個墓穴,他的眼淚灑落在她身上,連同著他的心一同埋葬起來了。而瑪格麗特呢,她像瑪儂一樣是一個罪人,也可能已像瑪儂一樣改邪歸正了,但她卻死在富麗豪華的環(huán)境里,死在她過去一直睡覺的床上;可是她們的心都是一片空虛,像被埋葬在沙漠里一樣,而且這個沙漠比埋葬瑪儂的沙漠更干燥、更荒涼、更無情。
而瑪格麗特與林黛玉是多么相像啊?,敻覃愄靥幱诓B(tài)中歇斯底里的瘋笑與林黛玉多愁善感的哭泣表達的都是同一種情感?,敻覃愄嘏c林黛玉的純真之愛都是因為世態(tài)炎涼,愛人的愚昧無知再加上疾病,最終在自己的床上香消玉損,與世長辭。而她們的愛人,一個懷著懺悔的心與她最后一次相見,一個皈依佛門,不再與世俗之爭。
多少女人向往玫瑰花般的愛情、熱情、浪漫。玫瑰花瓣即使落了,仍是活鮮鮮的,依然有一種脂的質(zhì)感,緞的光澤和溫暖。當它們脫離枝頭的擁擠,自由舒展地躺在那兒,似乎比簇擁在枝頭,更有一種遺世獨立的美麗。
而茶花令我害怕,它們生前是那樣的驚世駭俗,仿佛有一層神秘的薄霧籠罩著它們。但它不問青紅皂白,沒有任何預兆,在猝不及防間,整朵整朵任性地、魯莽地、不負責任地、骨碌碌地就滾了下來,真讓人心驚肉跳。我大駭,從此怕了茶花,怕它的極端與剛烈。
可憐的妓女,可憐的女人啊!如果愛她們是一種過錯,那么至少也應該同情她們。同情見不到陽光的瞎子;同情聽不到大自然音響的聾子;同情不能用聲音表達思想的啞巴。但是在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,人們卻不愿同情這種心靈上的啞巴。這些殘疾使痛苦不幸的女人們變得瘋狂,使她們無可奈何地看不見善良,聽不到天主的聲音,也無法表達愛情和信仰。
有時候,一個偉大挺身而出,用他的愛情,甚至以他的名譽來為她們恢復名譽。雨果刻畫了瑪麗翁·德·蘿卡姆;繆塞創(chuàng)作了貝爾娜雷特;大仲馬塑造了費爾南德。各個時期的杰出思想家和詩人都把仁慈的憐憫之心奉獻給了妓女們。
感謝小仲馬塑造了這樣一個可悲可憐的美麗女人,不管小說是如何地虛構(gòu),它帶給了我最真摯的情感,催淚而下。但愿這朵茶花來世不再在陰暗的墻角,能整日與陽光相伴。
仰望茶花,仰望一個圣潔的靈魂,愿她今后不再像前世那樣美麗而又凄慘地生活。
茶花女讀書心得文章篇六
失足婦女的愛情故事之經(jīng)典無過于《茶花女》,連同上兩代的中國人都家喻戶曉。茶花女的凋零是永恒的,但是愛上失足婦女的男人實在令我欽佩。法國人真是牌坊都想要,雖說國風放蕩,但是骨子里依舊演繹中國封建王朝上演的愛情悲劇。
足足四年前,大學同寢室的陳巖爐將這本薄薄的《茶花女》贈于我,還是他中學時代跑步比賽獲獎的戰(zhàn)利品。書的版權(quán)頁上印著橢圓形的橡皮章,寫著“小貝殼書社虹橋文化路48號”。我并不知道,為什么中學的體育老師們會把一個男人和一個失足婦女之間的生死訣別的愛情故事作為獎品給未通人事的學生們?而今我又在忙碌的世俗生活的縫隙里將之讀完。
3月6日在同事的婚禮上,王老師的賀詞引用了歌劇《茶花女》“祝酒歌”中的唱詞“當前的幸福莫錯過,大家為愛情干杯。青春好像一只小鳥,飛去不再飛回。”我回想那一曲的旋律,是愛情的壯美景象:
讓我們高舉起歡樂的酒杯,杯中的美酒使人心醉。
這樣歡樂的時刻雖然美好,但誠摯的愛情更寶貴。
當前的幸福莫錯過,大家為愛情干杯。
青春好像一只小鳥,飛去不再飛回。
請看那香檳酒在酒杯中翻騰,像人們心中的愛情。
啊,讓我們?yōu)閻矍楦梢槐俑梢槐?/p>
在他的歌聲里充滿了真情,它使我深深地感動。
在這個世界上最重要的是快樂,我為快樂生活。
好花若凋謝不再開,青春逝去不再來。
人們心中心中的愛請不會永遠存在。
讓東方美麗的朝霞透過花窗照在狂歡的宴會上。
我想愛上失足婦女和失足婦女的愛是一個人類的課題,我默默的祝禱,相愛的人不要再分離。
茶花女讀書心得文章篇七
1、而更令人不能容忍的是,人世間的這些悲劇,卻往往又是在維護某種道德規(guī)范的冠冕堂皇的理由下造成的。
2、男人們總是這樣的,一旦他們得到了他們原來難以得到的東西,時間一長,他們又會感到不滿足了,他們進而要求了解他們情人的目前、過去、甚至將來的情況。在他們逐漸跟情人熟悉以后,就想控制她,情人越遷就,他們就越得寸進尺。
3、我確信這樣一條原則,對于沒有受過善的教育的女人,上帝幾乎總是開辟兩條小路,引她們進入,即痛苦之路和愛情之路。兩條路都很艱難,她們走在上面,雙腳要扎出血,雙手要劃破,但是她們在路旁的荊棘上,同時也留下罪孽的裝飾物,赤條條地到達目的地:這樣赤條條來到上帝面前,她們自不必羞愧。
4、像我們這樣的關(guān)系,如果做女人還有一點點自尊心的話,她就應該忍受所有可能的犧牲,也絕不向她的情人要錢,否則她的愛情就與賣淫無異。
5、當愛情成了生活中的一種習慣,要想改變這種習慣,而不同時損壞生活中所有其他方面的聯(lián)系,似乎是不可能的。
6、如今這年頭,人一到二十五歲,就不會輕易落淚了,眼淚變成極為稀罕之物,就不可能為隨便一個女子拋灑,頂多哭哭雙親,那也是與他們養(yǎng)育時付出相等值。
7、我們這些男人就是這樣,總喜歡讓想象把這種詩意留給感官,讓肉體的欲望讓位于靈魂的夢想。
8、人生只不過是為了滿足不斷地欲望,靈魂只不過是維持愛情圣火的守灶女神。
9、一個人心中沒有愛情的時候可以滿足于虛榮,但一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。
10、你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用自己的聲音來表達自己思想的啞巴,但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,你們卻不愿意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發(fā)瘋,使她無可奈何的看不到良心,聽不到天主的聲音,也講不出愛情、信仰的純潔的語言。
11、一個看來跟您未曾謀面,或則至少無關(guān)緊要的人,一旦有人在您面前提到他的名字,跟他有關(guān)的種.種傳聞便是會逐漸地聚攏而來,您會聽到朋友們問您談起一件事,這是他們以前從來沒有提及的。于是您會發(fā)現(xiàn),這個人幾乎同您擦肩而過,您會發(fā)覺這個人在您的生活中出現(xiàn)的某些經(jīng)歷真是不謀而合,有千絲萬縷的聯(lián)系?!边@樣的情況似乎在現(xiàn)實中經(jīng)常遇到。
12、被一個純潔的少女所愛,第一個向她揭示神秘之愛的奧秘,當然這是一種極大的幸福,但這也是世界上最簡單不過的事情,贏得一顆沒有談過戀愛的心,就等同于進入一個沒有防備的城市。教育、責任感和家庭都是最機警的哨兵,但是一個16歲的少女,任何機警的哨兵都免不了會被他騙過的,大自然通過她心愛的男人子的聲音對她做第一次愛情的啟示,這種啟示越是顯得純潔,它的力量也就越是猛烈。少女越是相信善良就越是容易失身,如果不是失身于情人的話,至少是失身于愛情。
13、可憐的女人啊!如果愛她們是一種過錯的話,那么至少總該同情她們。你們同情從未見過陽光的盲人;同情從未聆聽過大自然和諧之音的聾子,也同情從未能表達心聲的啞巴,而你們卻在廉恥的虛假借口下不肯同情令不幸的女人發(fā)瘋的這種心竅的盲、靈魂的聾和意識的啞,須知正是這些障礙,她們才處于無奈之中,看不到善,聽不見上帝的聲音,也講不出愛與信仰的純潔話語。
14、男人在他那狹隘的欲望受到傷害時,變得有多么渺小和卑鄙呀!
15、所有聰明睿智的人,都朝著同一目標努力,一切偉大的意志,也都遵從同一原則:我們要善良,要保持青春,要真誠!
16、惡行只是一種虛榮,我們要有行善的自豪,尤其不能失去希望。我們不要鄙視非母親、女兒,又非妻子的女人。我們也不要減少對家庭的敬重、對自私的寬容。既然上天看到一個痛悔的罪人,比看到一百位從不犯罪的義人還要高興,那么我們就盡量討上天的喜歡吧。上天會加倍償還給我們的。我們在行走的路上要把我們的寬恕,施舍給那些被塵世的欲望所毀掉的人,神圣的希望也許能拯救他們,正如好心腸的老婦勸人用她們的藥方所講的,試試看,不見效也沒有害處。
茶花女讀書心得文章篇八
艷麗的白茶花,像雪一樣白,嬌嫩的紅茶花,像陽光一樣燦爛。搖曳的朵朵花瓣映出她那美麗的影子——瑪格麗特。
黑玉色的頭發(fā),像波浪般卷曲著。在額前分梳成兩大綹,一直拖到腦后。美麗的鵝蛋臉上嵌著兩只烏黑的大眼睛,純凈得宛如碧波。兩道彎彎的細長的眉毛,月牙狀猶如人工畫就的一般。眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色臉頰抹一絲云彩。
濃密的樹縫間,幾縷陽光斜斜地映下來,在香榭麗舍大街上跳躍著。我就在這光暈中,仿佛看到那個帶著少女天真的你踮著腳尖散步,縷縷清新的茶花香鉆入我的鼻子。瑪格麗特就像一朵茶花,盛開與凋零都無人問津。
曾幾何時,你在愛中得到安慰,又是何時你為了他的前途,遵照他父親的話,忍痛離開,被愛傷得體無完膚。哦,瑪格麗特,快出現(xiàn)吧,我想與你那純潔美好、成全他人的心靈交談,想用友誼來安撫你受傷的心靈。
在那個資本主義猖獗,揮金如土的時代,只有你保持著完整的靈魂,在臨終的那一刻還呼喚著他的到來。你是多么可憐吶!瑪格麗特,你是一朵永不衰敗的茶花,綻放在每一個人的心中。
誰知道這朵美麗的茶花,是以糜爛做養(yǎng)料,以放縱作為生活,可卻和荷花一般,出淤泥而不染,濯清漣而不妖。也許,她的天真和善良,一直沒有消逝。
直到阿芒達走進了她的生活,她洗心革面,從頭開始,犧牲自己的豪華生活,與阿芒達到鄉(xiāng)下去過簡樸的生活,卻被阿芒達父親的來訪打破平靜,為了維護愛人妹妹的婚姻,她又重回到了那個陰暗的角落,哦,她是個那么冰清玉潔的高尚姑娘,別人有多么貪婪,她就有多么無私!但是,換來的不是理解和愛,而是一次次阿芒達對她的羞辱。最終,在悲傷中死去。
我想,瑪格麗特不是個悲劇人物,至少,她的靈魂因為愛得到了凈化,她為了別人的幸福而犧牲自己幸福,她是高尚的,是貞潔的。最重要的是,她最終,還是得到了阿芒達的懺悔和愛。
瑪格麗特真的,很偉大,她獲得了愛情,也贏得尊重,盡管是遺忘式的。當然,不容置疑,也是時代的.犧牲品。但不管怎樣,瑪格麗特永遠是那朵最美的茶花。
茶花女讀書心得文章篇九
《茶花女》是法國著名作家小仲馬的成名作,她開創(chuàng)了通俗劇的先河。使得人們對世俗情感有了一個較深的理解,也使得人們心中的一些世俗偏見有了一定程度的轉(zhuǎn)變。
瑪格麗特是位貌美的女子,她也正是靠著這點姿色去討好那些貴族以維持生計。但她的內(nèi)心世界其實是很空虛的,沒有人能給她真愛,沒有人能去理解像她那樣的人,為此使我想到了歌女這個討人厭、而且又是很可怕的名詞。
在小仲馬那個時代,資產(chǎn)階級占有大量的生產(chǎn)資料,貧富分化嚴重,不少人為了生存只好走向極端,而當時的一些歌女就是這樣情非得已,但生活所迫只有出賣肉體才有一絲希望。這樣的生活可能是寢食無憂,但是這些歌女們還是要盡量力擺脫這種生活,她們依然是向往那種平淡自由的生活畢竟只有那樣的生活才有可能幸福,那樣的生活才有可能做到真實的自己,那樣的生活才有可能擺脫世俗的偏見,就像普通的百姓一樣。
瑪格麗特正是為了這樣的生活,寧愿舍去一切和心愛的人一起過上平淡幸福的生活。但世俗的偏見的力量就是那樣的強大,男主角甬迪的父親因為她有損于他們家的名譽,毅然要求瑪格麗特離開他的兒子。人都是自私的,但那位遭人賤視的歌女用自己的幸福無私的換取了一個家族的名譽。
瑪格麗特和甬迪兩位悲情戀人最終還是擺脫不了世俗的偏見,陰陽分隔,這本著作讓我們重新審視了歌女這個特殊的人群,在我們對這些人警惕和批評的同時也情給予一些的憐憫吧,畢竟沒有人甘心墮落,沒有人愿論位唾罵之人,只不過有苦衷罷了。
茶花女讀書心得文章篇十
我執(zhí)了你的手,但是上帝,執(zhí)意將我從你身邊拖走。
——題記。
今天我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人贊嘆不已。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
故事的內(nèi)容我也不想多說了,但我被深深的感動了,我不在希望看到瑪格麗特和阿爾芒這樣的愛情了,小仲馬用了最樸實的文字講述了一段最感人的故事。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復前世的悲劇。有人說小仲馬筆下的瑪格麗特是真有其人,那么這位美麗善良充滿迷人色彩的女人,一定讓他傷透了心,所以才會讓阿爾芒代替他的心,憂郁的死去吧。多情而又充滿智慧的小仲馬先生,謝謝您為我講訴了這么一個感人的愛情故事。
瑪格麗特,一個那樣桀驁不馴的女子,她淪落風塵,在繁花最盛的年歲里,本著自己如花的美貌過著表面浮華實則空虛的日子。上帝把阿爾芒,這樣一個簡單純樸,仍然愿意相信愛情的青年送到了她身邊。他執(zhí)著,他堅貞,沒有一絲動搖地守護著屬于自己的一方凈土,用世間最堅定最美妙的愛情,打動了瑪格麗特高傲的心。
然而一個凄美的愛情故事總要以悲劇收場,才能體現(xiàn)出它的價值。所以小仲馬讓阿爾芒的父親迪瓦爾來到瑪格麗特同阿爾芒的愛巢,提出無理的請求:為了阿爾芒和他妹妹的姓氏,離開他。瑪格麗特對阿爾芒的愛,讓她接受了這個荒謬的要求。然后年華滔滔逝,待知曉真相的阿爾芒再回首,瑪格麗特已然香消玉殞,留給他唯一的紀念,只是一本寫滿了愛意和傷痛的日記。當瑪格麗特為了阿爾芒的妹妹而放棄自己的愛情那一刻起,當阿爾芒因愛生恨利用奧林普恣意傷害瑪格麗特那一刻起,一切就已經(jīng)不可挽回。
瑪格麗特,一個世人眼中的妓女,為了自己深愛的人,竟愿意那么傻,傻得無聲息地離開,傻得放棄自己追求愛情的權(quán)利。
瑪格麗特心中對阿爾芒的愛意,那么深那么濃,卻無法傾訴無處宣泄,唯有將一切恨說,遺留在被病痛折磨時的每一個黑夜里。愛再濃,也終究,終究敵不過病痛和歲月,瑪格麗特只能含恨與世長辭,留下了淚跡斑斑的一頁頁日記。這是多么凄愴的結(jié)束,所有悲壯愛情的毀滅,都從死亡開始。而阿爾芒至她死的那一刻,仍以為她只是一個水性楊花的妓女,無情而不知廉恥地背叛了他堅貞的愛情。
這又是歌劇同原著的一個分隔點,歌劇里威爾第安排薇奧列塔在死前同阿爾弗雷德見上了最后一面,一切誤會被解開,然而薇奧列塔的病已經(jīng)無藥可救,終于還是死在了阿爾弗雷德的懷中。威爾第想彌補些什么呢?讓他們見上最后一面,圓了薇奧列塔最后的夢想嗎?可是不不不啊,這已經(jīng)不是那個悲情的瑪格麗特,不是那個含恨逝世的瑪格麗特。她同阿爾芒的愛情,就是要此生再不能有交集,才會那般凄美動人,才會流芳百世。
永記得阿爾芒于瑪格麗特死后,來到她墓前堅持為她遷墓的情景。當棺蓋被打開,看到瑪格麗特那曾經(jīng)讓多少人迷醉的容顏已經(jīng)腐爛,只??吡难鄹C,爛掉的嘴唇,深陷的青灰色的臉頰,唯有那兩排貝齒依然潔白如初,我的心同阿爾芒一樣劇烈地顫抖,痛是那么凄厲,淚水涔涔地落。那時候,我還只是個歡天喜地的孩童,為了一塊松軟可口的棉花糖,愿意乖巧地坐在家中的長凳上,背誦唐詩三百首。而那是我第一次,知道什么叫離別。
然后時光匆匆,如今我已長成,二十歲,已經(jīng)歷過多少悲歡離合,那些生命里從不停歇的相遇和分離的循環(huán),將人的心磨得長出厚厚的繭,再不容易被刺穿。再次回溫《茶花女》,心中凄愴依然,眼角卻已沒有淚水。因為時間它一直如此:相愛的人見不到最后一面,傷心人捱不過最后一刻,到有情人終成眷屬,不是另一半得先走一步,就是感情日久生分,一切都是時間作祟,一切都是時間的錯。多少愛情,都是這般錯過。
有評析家說,迪瓦爾是一個勢利的人,非要因了一些浮華的名望,將兩個相愛的人硬生生隔開。然他有什么錯呢?可憐天下父母心,哪個做父親的不愛自己的孩子?他不過也是,為了自己的兒女好。若非要說他有錯,那也只是錯在他不曾經(jīng)歷過這等深情的眷戀,故不知當他高舉起手中父愛之斧,將二人緊緊相連的心肉一刀劈開時,阿爾芒的血,已經(jīng)淋漓如柱。
是社會的錯吧。有時我會想,如果瑪格麗特和阿爾芒不是相遇在一個浮華空虛的社會里,他們大抵會過得很幸福吧。可是,若他們生活在一個開明的環(huán)境里,他們也許根本不會碰上,即便相遇了,也不能織出這般撼動人心的愛情。相遇在錯誤的季節(jié)里,愛情最是凄美。
所以小仲馬要瑪格麗特至死,也不被阿爾芒所諒解。直到一切真相揭曉,命運卻已經(jīng)讓他們天人相隔。
“山上的茶花開呀開,你曾走到山上來;那時候我奮不顧身,只為看一次花開?!爆敻覃愄兀粋€煙花風塵女子,頂著世俗的壓力勇敢地接受了阿爾芒的愛情,卻終于還是沒能扼住命運的咽喉,任多少美好多少曾經(jīng),成為無可挽回的過去。她終于還是被上帝拖走,放開了阿爾芒溫暖的手。
美麗,總是要付出代價的。當蝴蝶破繭而出,她唯美的愛情,已經(jīng)時日不多。于是,瑪格麗特必然要成為上流社會的犧牲品,成為凋謝的山茶花。
一直很想為《茶花女》寫點什么,只無奈于筆下生澀,深怕自己這桿拙筆,褻瀆了瑪格麗特與阿爾芒之間的愛情,今天總算是寫了出來,卻依然無法表達出我內(nèi)心萬分之一的敬與痛。
即便茶花已謝,但我深信,瑪格麗特和阿爾芒純潔的愛情之花,將永遠在人們心間怒放。
此情已逝,而吾心長記。
阿爾芒,阿爾芒,我曾為你那么傻,可我怎么能讓你知道。
最后再套用別人的一段話:墻角里鉆出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉??煞彩腔ǘ际窍蛲柟獾?。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
茶花女讀書心得文章篇十一
瑪格麗特是珍珠的意思。那個手執(zhí)茶花的美麗而又凄苦的女子,也只有這樣純潔的字眼配做她的名。
她身陷在那個人性幾乎泯滅的巴黎,賣笑為生;而我則擁有幸福的家庭,無憂無慮地成長著。我們之間并無任何相似,但她一直長久地震撼著我的心。
第一次讀了《茶花女》是在九歲,兒童版,是她,第一次讓年少無知的我懂得了“不幸”的含義。以后的日子里,我總是會回憶起她的故事,為她嘆息,為她憤恨。
而真正懂她卻是在十一歲。那一天,我恰巧沒帶書簽,又不忍心折壞書頁,便只好把全譯本的《茶花女》打開放在屜中,結(jié)果數(shù)學老師硬是說我在數(shù)學課上看書,把書拽出來,擲在地下。
心里很委屈。俯身拾起書,想要分辯幾句,卻又瞥見教師臉上的怒色,攥著紙巾的手輕撫著封面,我突然間想起了阿爾芒的父親央瑪格麗特與阿爾芒分手的那一段。
靜靜聽完了老人的一大堆嚴厲的指責與苦苦的哀求后,瑪格麗特一字一顫地說:“那就請您轉(zhuǎn)告您那美好、純潔、可愛的女兒,說從前有個女人,她一生只有一個心愿,但為了您的女兒,她把這愿望砸毀,用兩只手把心搗碎,死了。”
剎那間懂了瑪格麗特,懂了她的善良,懂了也的艱辛,懂了她全部的堅韌與偉大。
我與她,雖然有著太多的不同,但這并不妨礙我,成為一個和她一樣、充滿人性光輝的人!
淚,在那一瞬奪眶而出,晶瑩如珍珠。
繁華深處茶花仙,
水中倩影已難辨。
珍珠作名心亦潔,
淡笑一抹絕塵煙。
茶花女讀書心得文章篇十二
《茶花女》是法國亞歷山大·小仲馬的代表作,亦是朱塞佩·威爾第作曲的三幕歌劇。意大利文劇本由皮亞威編寫,改編自亞歷山大·仲馬于1848年出版的小說《茶花女》。歌劇于1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院首演。作品名稱譯作“流浪的婦人”或“失落的人”。故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》,最早由林紓譯作漢語。作品主要講的是巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉(xiāng)間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業(yè)。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她?,敻覃愄匾徊〔黄?,含淚而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
《茶花女》就是根據(jù)作者自己的親身經(jīng)歷所寫的一部力作,是發(fā)生在小仲馬身邊的一個故事。在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;并改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學,音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時被阿爾芒看見,阿爾芒甚是心痛?,旣愐卜浅8袆樱谑莾扇碎_始了一段交往。后來阿爾芒和瑪麗的感情出現(xiàn)了問題。一次阿爾芒回到巴黎時聽說了瑪麗的離去,異常后悔,愧疚,于是寫出了這部文學的經(jīng)典。
在讀這本小說之前,我一直以為是阿爾芒的父親扼殺了茶花女的愛情,讀完全書我才發(fā)現(xiàn),真正扼殺了茶花女的愛情的其實是阿爾芒的虛榮和猜疑。我終于真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。我不知道它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。這是一段感人肺腑、悲壯凄慘、讓人同情的美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤__金錢關(guān)系的那個社會,更讓人贊嘆不已。沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個人能夠設身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
二十四歲的外省青年阿爾芒在巴黎讀完大學取得了律師資格之后,并沒有立刻去找一份工作,而是“把文憑放在口袋里,也讓自己過幾天巴黎那種懶散的生活?!彼麘{著祖?zhèn)鞯拿磕臧饲Хɡ傻氖杖?,在巴黎租了房子,雇了傭人,養(yǎng)了一個情婦,同時與朋友一起整天出入各種風月場所尋歡作樂。正是在這種情形下,他邂逅了巴黎名妓外號“茶花女”的瑪格麗特小姐,并立刻展開了對她的追求。
正如書中所說的那樣,在風月場中追求女人通常有兩種方式,一種是用錢,一種是用情。阿爾芒在當時雖然也算有幾個錢的“小資”,但正如書中另一位老妓女揄揶他的那樣“您那七八千法郎的津貼費是不夠這個女孩揮霍的,連維修她的馬車也不夠?!爆敻覃愄貫榱司S持巴黎名妓的排場,每年需要花費十多萬法郎。所以阿爾芒只能用“情”來追求瑪格麗特。果然在他付出了兩三年的時間后得嘗所愿,不但讓瑪格麗特成了他的情婦,還讓她相信她得到的是真正的愛情。妓女以出賣肉體和感情為職業(yè),但她們也有自己不愿意出賣的愛情,或許正是因為她們看夠了人間的虛情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的愛情。所以當瑪格麗特把阿爾芒對她的愛慕當成了真正的愛情之后,就毫不猶豫地不顧一切地獻出了她的一切。面對瑪格麗特的一片真情,阿爾芒卻始終不肯相信妓女也會有真正的愛情,所以從占有瑪格麗特的第二天起,就讓猜疑占據(jù)了他的心頭,第三天就認定瑪格麗特欺騙了他而發(fā)出了一封羞辱和譴責她的絕交信。然而,當他聽到朋友祝賀他得到了“可以替他爭面子的不容易到手的漂亮情婦”瑪格麗特之后,在虛榮心的作用下,立刻后悔起來,并給瑪格麗特發(fā)出了請求寬恕的信。
所以我們有理由相信,在阿爾芒心目中,占有巴黎名妓的虛榮心的分量要比對瑪格麗特的愛情的分量重得多。也就是說他真正想要的是一份擁有名妓的虛榮而不是一個普通女人的愛情。正如書中瑪格麗特當面怒斥阿爾芒時所說的那樣:“你,你不愿意讓我知道你的景況,你要我保留我的虛榮心來滿足你的虛榮心,你想保持我過去的奢侈生活,你想保持我們思想上的差距,你,總之,不相信我對你的無私的愛情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你這筆財產(chǎn)我們本來可以一起生活得很幸福,但你寧愿把自己弄得傾家蕩產(chǎn),你這種成見真是太根深蒂固了。你以為我會把虛榮當著幸福嗎?一個人心中沒有愛情的時候可以滿足于虛榮,但是一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了?!?/p>
人們常說,“真正的愛情往往能使人變得崇高”,然而阿爾芒在得到了瑪格麗特之后不但沒有變得絲毫崇高起來,反而變得更加墮落了。他整天除了享受擁有巴黎名妓的虛榮和快樂之外,就是去地下_賭博來增加一點用于揮霍的金錢,全然不顧瑪格麗特維持巴黎名妓排場的費用其實是來自其他幾個男人的供養(yǎng)這一事實,也絲毫沒有考慮應該怎樣盡快讓瑪格麗特過上正常人的生活。由此我們可以更加清晰地看出,阿爾芒對瑪格麗特的所謂愛情是多么地微不足道。
與此形成鮮明對照的是,愛情真正讓瑪格麗特變得崇高起來,她義無反顧地決心拋棄已經(jīng)擁有的一切虛榮和奢侈,要洗盡鉛華,革心洗面從新做人,與阿爾芒過上普通人的生活。她甚至以虧損兩萬多法郎為代價,委托別人變賣她的一切財產(chǎn),告別過去的一切,與阿爾芒租一間清靜的小屋,過起了遠離風塵的隱居生活。
遺憾的是阿爾芒只是被動地聽從瑪格麗特的一切安排,絲毫沒有考慮過應該和瑪格麗特結(jié)婚之類的問題,也許在他的內(nèi)心從來也沒有相信過瑪格麗特真正愿意脫離過去的生活。正因如此,在瑪格麗特因了阿爾芒的父親的要求給阿爾芒寫了一封分手信后,他立刻就否定了瑪格麗特為他付出的一切真情,立刻就拋棄了對她的一切愛情和信任,甚至沒有想到應該去問一下這個變化是為什么發(fā)生的,盡管他明明知道父親正在想盡一切辦法反對他和瑪格麗特繼續(xù)來往。
更加可悲的是,作為法律專業(yè)畢業(yè)、理當擅長分析研究的阿爾芒,不但沒有去研究推敲一下她為什么變心,反而粗暴簡單地認定[讀書感悟她就是因為不能甘于清貧貪圖過去的虛榮才離開他的,甚至卑劣地對這個曾經(jīng)愛過的女人進行了種種無恥的報復,哪里像是在對待一個自己愛過的女人啊!讀到書中這一段時,我忍不住為他的無恥感到羞愧:一朝得到女人就溫順得像條狗,一旦失去女人就兇狠得像條狼,這樣的人實在不配談情說愛啊。
愛情是兩個人的事,需要彼此的信任、理解與寬容,它對于每個人都是平等的。所以,當我們看過小仲馬的《茶花女》后,應該對愛情一個全新的認識!
茶花女讀書心得文章篇十三
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質(zhì)女子在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此她放棄了自己習以為常的奢華生活,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛的生活習慣。她毅然認真對待以后的日子,她在試圖與之前的一切生活決裂,這一切的一切只為能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中抽身離去是要花很大的氣力和決心的,而且這并不只關(guān)乎瑪格麗特一人,就像一場地震一樣波及四面八方。不過,值得慶幸的'是,瑪格麗特做到了,而且做得非常出色。可如此大的付出,如此深的磨難,換回的仍是人們的不解和排擠,更有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和阿爾芒分開了,誤會使最愛的人在自己最需要安慰的時候羞辱自己,這種痛苦超出了她的承受范圍,最終,她選擇了死亡,一條看似她唯一的出路。茶花孤獨的凋零了。
人們都稱瑪格麗特為茶花女,因為她總是喜歡佩帶茶花。我不知道瑪格麗特喜愛佩帶茶花的原因,不過即使我知道,我還是更愿意稱她為玫瑰。
茶花女讀書心得文章篇十四
美麗的瑪格麗特,夜幕已經(jīng)降臨,我聽到馬車急弛的聲音,似乎已經(jīng)嗅到幽幽茶花的香味。
我能體會,您不得不離開時,那心痛的感覺,也許您也會認同我對人類只是被神玩弄的玩偶的看法,要不然,為什么您要放棄眼前的幸福?您的離開真的就可以讓他幸福嗎?他會快樂嗎?如果真的愛了,走是走不了的,因為他的心已經(jīng)和您是一體的了。美麗的茶花,朵朵開放,又凋零,您短暫的一瞬帶給象我這樣會在深夜秉讀的人,淡淡的哀傷。
有人說小仲馬筆下的瑪格麗特是真有其人,那么這位美麗善良充滿迷人色彩的女人,一定讓他傷透了心,所以才會讓阿爾芒代替他的心,憂郁的死去吧。多情而又充滿智慧的小仲馬先生,謝謝您為我講訴了這么一個感人的愛情故事。我終于吃完了手中的糖漬葡萄,仰頭遙望窗外美麗的夜色,讓我的思緒離開了遙遠的巴黎那座古樸的大戲院,回到了我的穩(wěn)馨小屋。
茶花女讀書心得文章篇十五
一位沉淪游走于花柳紅塵間的交際女,有天當她萌生了愛情時,這樣的愛情,是不是上帝給予她的一種憐憫、一種寬恕?瑪格麗特穿梭在各個勢利公爵間,每天靠賣笑度日,被公爵們供養(yǎng)著,縱容于輕浮放蕩中。她得到了金錢,獲得一切物質(zhì)上的渴望??上г谒齼?nèi)心中總是有著那空虛的陰影,與其它平凡女子一樣,渴望有個真實的愛情,只是瑪格麗特在職業(yè)的影響下,對愛情絲毫不敢奢求。
《茶花女》內(nèi)容交雜著許多觀點。一方面是女人的角色,一方面又是真情付出,一方面為了事業(yè)與聲譽,一方面又難以割舍這感情。這是理想的沖突,或許也應證了黑格爾說悲劇都是在理想的沖突下造成。
愛情,就像一朵浮云,遠眺觀望是如此的美麗耀眼,但當你身陷其中時,卻不小心就會迷失其中。所以,我們都要學會如何去拿捏與取舍種種代價,保持那理智和清晰的思維來面對眼前的一切。
其實,讀懂茶花女就是一種樂。
茶花女讀書心得文章篇十六
《茶花女》是根據(jù)小仲馬親身經(jīng)歷所寫的一部力作。是發(fā)生在小仲馬身邊的一個故事。
在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;并改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學,音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時被阿爾芒看見,阿爾芒甚是心痛。瑪麗也非常感動,于是兩人開始了一段交往。后來阿爾芒和瑪麗的感情出現(xiàn)了問題。一次阿爾芒回到巴黎時聽說了瑪麗的離去,異常后悔,愧疚,于是寫出了這部文學史上的經(jīng)典。在一些版本里,您會看到這本書的第一頁就是小仲馬為瑪麗·杜普萊西寫的`一首詩,名叫《獻給瑪麗·杜普萊西》。此外,由于小仲馬的母親并不是大仲馬的妻子,大仲馬曾不肯相認。小仲馬也借此為當時所有母親這樣的女人說話。
巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉(xiāng)間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業(yè)。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她?,敻覃愄匾徊〔黄?,含淚而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
茶花女讀書心得文章篇十七
文章的大背景之下是當時法國中上階層的奢靡的生活,虛榮、對青春和金錢的揮霍無度、我們美麗的女主人公最為典型,就連男主也難逃其中,期待看著賭博而發(fā)家,想要用賭來的錢維持女主的奢靡的生活習慣,以得到所謂的虛榮心的.滿足;女主臨終前的凄涼似乎與她“輝煌”的青春形成鮮明的對比,也進一步反應出世態(tài)的炎涼,那些曾經(jīng)的“朋友”很少有人去看她,甚至有人趁火打劫,值得安慰的是一直追求她的男爵和待她如女兒的公爵,最終對她還算仁至義盡,雖然男爵的追求更像是一種虛榮心,說到底他也算是一個可憐之人,傾其所有卻得不到女主一點點的愛和同情。
文中的男主我也不太喜歡,虛榮心、嫉妒心、占有欲極強,雖說愛之深恨之切,但兩個人的悲劇,他也有一定責任。兩個人在一起的短短的時間,他一點不懂珍惜,總是抱著一種懷疑的態(tài)度對待女主,對待兩人的愛情。他們一起在鄉(xiāng)下僅有的那段的幸福明朗生活的片段,讀起來也讓人有種如履薄冰的感覺,很大一部分原因在于男主角的猜忌,對兩人愛情的信心不足,雖然明知道自己離不開瑪格麗特,卻又忍不住做出傷害她的事情,事后又后悔,優(yōu)柔寡斷到了極致。
愛一個人就應選擇無條件相信她,同甘共苦,拋棄世俗觀念,放棄虛榮,為兩個人的美好生活一起奮斗。
茶花女讀書心得文章篇十八
一位沉淪游走于花柳紅塵間的交際女,有天當她萌生了愛情時,這樣的愛情,是不是上帝給予她的一種憐憫、一種寬恕?瑪格麗特穿梭在各個勢利公爵間,每天靠賣笑度日,被公爵們供養(yǎng)著,縱容于輕浮放蕩中。她得到了金錢,獲得一切物質(zhì)上的欲望??上г谒齼?nèi)心中總是有著那空虛的陰影,與其它平凡女子一樣,渴望有個真實的愛情,只是瑪格麗特在職業(yè)的影響下,對愛情絲毫不敢奢求。
《茶花女》內(nèi)容交雜著許多觀點。一方面是情婦角色,一方面又是真情付出,一方面為了事業(yè)與聲譽,一方面又難以割舍這感情。這是理想的沖突,或許也應證了黑格爾說悲劇都是在理想的沖突下造成。
愛情,就像一朵浮云,遠眺觀望是如此的美麗耀眼,但當你身陷其中時,卻不小心就會迷失其中。所以,我們都要學會如何去拿捏與取舍種種代價,保持那理智和清晰的思維來面對眼前的一切。
其實,讀懂茶花女就是一種樂。
美麗的瑪格麗特,夜幕已經(jīng)降臨,我聽到馬車急弛的聲音,似乎已經(jīng)嗅到幽幽茶花的香味。
在那豪華奢侈的夜晚,您臉上的笑容是真的嗎?我分辨不清,還是您根本沒有笑過。有人說上帝會寬恕犯過錯的人,那么您犯的錯又是什么?您,是誠心要錯的嗎?既然錯了,又何必要承認?要知道有些錯是不能寬恕的啊。
我能體會,您不得不離開時,那心痛的感覺,也許您也會認同我對人類只是被神玩弄的玩偶的看法,要不然,為什么您要放棄眼前的幸福?您的離開真的就可以讓他幸福嗎?他會快樂嗎?如果真的愛了,走是走不了的,因為他的心已經(jīng)和您是一體的了。
美麗的茶花,朵朵開放,又凋零,您短暫的一瞬帶給象我這樣會在深夜秉讀的人,淡淡的哀傷。
有人說小仲馬筆下的瑪格麗特是真有其人,那么這位美麗善良充滿迷人色彩的女人,一定讓他傷透了心,所以才會讓阿爾芒代替他的心,憂郁的死去吧。多情而又充滿智慧的小仲馬先生,謝謝您為我講訴了這么一個感人的愛情故事。我終于吃完了手中的糖漬葡萄,仰頭遙望窗外美麗的夜色,讓我的思緒離開了遙遠的巴黎那座古樸的大戲院,回到了我的穩(wěn)馨小屋。
《茶花女》是法國著名作家小仲馬的成名作,她開創(chuàng)了通俗劇的先河。使得人們對世俗情感有了一個較深的理解,也使得人們心中的一些世俗偏見有了一定程度的轉(zhuǎn)變。
瑪格麗特是位貌美的女子,她也正是靠著這點姿色去討好那些貴族以維持生計。但她的內(nèi)心世界其實是很空虛的,沒有人能給她真愛,沒有人能去理解像她那樣的人,為此使我想到了妓女這個討人厭、而且又是很可怕的名詞。
在小仲馬那個時代,資產(chǎn)階級占有大量的生產(chǎn)資料,貧富分化嚴重,不少人為了生存只好走向極端,而當時的一些妓女就是這樣情非得已,但生活所迫只有出賣肉體才有一絲希望。這樣的生活可能是寢食無憂,但是這些妓女們還是要盡量力擺脫這種生活,她們依然是向往那種平淡自由的生活畢竟只有那樣的生活才有可能幸福,那樣的生活才有可能做到真實的自己,那樣的生活才有可能擺脫世俗的偏見,就像普通的百姓一樣。
瑪格麗特正是為了這樣的生活,寧愿舍去一切和心愛的人一起過上平淡幸福的生活。但世俗的偏見的力量就是那樣的強大,男主角甬迪的父親因為她有損于他們家的名譽,毅然要求瑪格麗特離開他的兒子。人都是自私的,但那位遭人賤視的妓女用自己的幸福無私的換取了一個家族的名譽。
瑪格麗特和甬迪兩位悲情戀人最終還是擺脫不了世俗的偏見,陰陽分隔,這本著作讓我們重新審視了妓女這個特殊的人群,在我們對這些人警惕和批評的同時也情給予一些的憐憫吧,畢竟沒有人甘心墮落,沒有人愿論位唾罵之人,只不過有苦衷罷了。
墻角里鉆出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉??煞彩腔ǘ际窍蛲柟獾摹E?、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零后再死而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。文章中的女主人公瑪格麗特她像最高尚的女人一樣冰清玉潔。別人有多么貪婪,她就有多么無私。男女主人公都有真摯的愛。一個甘愿犧牲自己向往的豪華生活,處處替情人著想,不肯多花情人一分錢,寧愿賣掉自己的馬車,首飾,披肩,也不愿去借債,甚至面對著是要自己的幸福還是替情人妹妹的婚事考慮,這時她毅然決然地犧牲自己,成全情人。
并且,這篇文章的作者小仲馬,他通過公墓的園丁揭露那些正人君子的丑惡嘴臉“他們在親人的墓碑上寫的悲痛萬分,卻從來不流淚?!贝送?,令我學習的還有小仲馬在人物外形的描寫上非常到位,他是這么描寫瑪格麗特的:在一張艷若桃李的鵝蛋臉上,嵌著兩只黑眼睛,黛眉彎彎,活像畫就一般;這雙眼睛罩上了濃密的睫毛,當睫毛低垂的時候,仿佛在艷紅的臉頰上投下了陰影;鼻子細巧,挺秀,充滿靈氣,由于對肉生活的渴望,鼻翼有點向外張開;嘴巴勻稱,柔唇優(yōu)雅的微啟時,便露出一口乳白色的皓齒;皮膚有一層絨毛而顯出顏色,猶如未經(jīng)人觸摸過的桃子上的絨衣一樣。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復前世的悲劇。
陰冷的墻角,一朵茶花冒出。她如此美麗,美得嬌艷欲滴,令人驚羨。然而這下面的痛苦卻不為人知。為了生存,她以生命為代價,保留這份美。
這段故事由主人公阿爾芒的回憶引起,巴黎名妓瑪格麗特為了阿爾芒放棄了工作,與其同居鄉(xiāng)間。卻因阿爾芒之父不滿,帶著苦楚含冤離世。在讀完他的遺書后,阿爾芒恍然大悟,為這凄涼的愛情萬分惋惜。
瑪格麗特雖以賣笑為生,但她僵硬的笑容下,卻是一顆向往自由的心,誰會樂意白白糟蹋自己呢?她試圖爬出這泥潭,試圖減少污染。她努力了,卻只換來了人們的不屑與不理解。終于,她得到了阿爾芒這個支柱,她慢慢的爬,將要掙脫黑暗時,又被阿爾芒之父的一番話推入最深的深淵,無力掙扎,慢慢死去。
瑪格麗特不愿在別人的束縛下生存,誰曾想,在她賣笑一霎時,上流社會便將她扔下,注定一生無法自由。她的存在像一枝茶花,是花就渴望自由陽光,她不停努力,努力,在觸碰陽光的一剎,無情的風又將她吹折,吹回到陰冷的角落,落入深深泥流。上帝公平對待每一個生靈,使她在泥流之中不凋零而死,保留那一絲美麗。
亦或許,瑪格麗特并不是一個悲劇人物。她人雖死,但卻是放棄了奢侈的物質(zhì)享受,為追求真摯愛情獻身了。她或許不是完美的,但她的心靈是圣潔無瑕的。若不是生活的壓迫,若她生在當今社會,那她的命運將會有翻天覆地的變化吧。
小仲馬這部《茶花女》給我留下了思考:是什么原因讓她絕望而死呢?是她不努力爭取機會嗎?不是的。是社會不給她這個機會。那些所謂上流人士瞧不起妓女,覺得她們存在的意義只是賣笑,而忽視了她們的人格。
希望在茶花重新萌芽時,能夠遠離黑暗角落,與陽光作伴。在光的沐浴下平凡而快樂的活著。
瑪格麗特是珍珠的意思。那個手執(zhí)茶花的美麗而又凄苦的女子,也只有這樣純潔的字眼配做她的名。
她身陷在那個人性幾乎泯滅的巴黎,賣笑為生;而我則擁有幸福的家庭,無憂無慮地成長著。我們之間并無任何相似,但她一直長久地震撼著我的心。
第一次讀《茶花女》是在九歲,兒童版,是她,第一次讓年少無知的我懂得了“不幸”的含義。以后的日子里,我總是會回憶起她的故事,為她嘆息,為她憤恨。
而真正懂她卻是在十一歲。那一天,我恰巧沒帶書簽,又不忍心折壞書頁,便只好把全譯本的《茶花女》打開放在屜中,結(jié)果數(shù)學老師硬是說我在數(shù)學課上看書,把書拽出來,擲在地下。
心里很委屈。俯身拾起書,想要分辯幾句,卻又瞥見教師臉上的怒色,攥著紙巾的手輕撫著封面,我突然間想起了阿爾芒的父親央瑪格麗特與阿爾芒分手的那一段。
靜靜聽完了老人的一大堆嚴厲的指責與苦苦的哀求后,瑪格麗特一字一顫地說:“那就請您轉(zhuǎn)告您那美好、純潔、可愛的女兒,說從前有個女人,她一生只有一個心愿,但為了您的女兒,她把這愿望砸毀,用兩只手把心搗碎,死了。”
剎那間懂了瑪格麗特,懂了她的善良,懂了也的艱辛,懂了她全部的堅韌與偉大。
我與她,雖然有著太多的不同,但這并不妨礙我,成為一個和她一樣、充滿人性光輝的人!
淚,在那一瞬奪眶而出,晶瑩如珍珠。繁華深處茶花仙,水中倩影已難辨。珍珠作名心亦潔,淡笑一抹絕塵煙。
茶花女讀書心得文章篇十九
她,瑪格麗特,就像她手中的那朵嬌羞的茶花一樣,那么純潔無暇。她是那么出眾,使每一個男人都對她神魂顛倒。在臨終的.時候,她堅持著用那雙瘦弱而顫抖的手,記錄了她在世上最終一刻的所想。合上《茶花女》,我腦海不停地翻騰著:當瑪格麗特為了不影響自我心愛的人的未來,即使心如刀絞,即使亞芒怎樣不舍,她最終還是毅然離開了愛人,做回那個上流社會的貴夫人。那是何等的艱難!
金錢與感情中間,總得擁有一個放棄另一個。金錢能使人變得大方,能令許多人對自我唯唯諾諾;但感情卻能使人愉快、開心地過每一天!
選擇與否,其實你心里已有了答案……。
茶花女讀書心得文章篇二十
《茶花女》是我讀的又一本世界名著。
很久以前就知道《茶花女》這本書了,但由于種種原因始終未曾拜讀 ,今兒有幸,終于得償夙愿。
《茶花女》講述的是這樣一個故事:瑪格麗特是一個窮人的女兒,為生活所迫,淪為。最初,她的生活一直放蕩不羈、糜爛頹廢。可是阿爾芒的愛情改變了她,讓她為愛情寧愿放棄自己奢華的生活,為愛情她甘于平淡。但她的美好愿望并未成真,最后,為了阿爾芒妹妹的幸福,她放棄了自己美滿幸福的未來,不明真相的阿爾芒對她進行了無情的報復。最后,這位姑娘在貧病交加中死去。
《茶花女》中最為感人的地方是阿爾芒和瑪格麗特之間的愛情,這愛情純凈如水、純潔如雪,雖然發(fā)生在一個身上,但它同任何偉大的愛情一樣值得人謳歌、贊美?,敻覃愄卦谏眢w上是,在精神上是貞女,她比其他人更高貴、更高尚、更純潔。正因為如此,她才為愛情寧愿改變自己,也為他人寧愿犧牲自己的愛情?,敻覃愄卣嬲髁藧矍榈恼嬷B,那就是,犧牲、犧牲、再犧牲。
《茶花女》中最為悲慘的地方就是瑪格麗特的慘死。她在貧病交加中死去,沒有關(guān)懷,沒有安慰,也沒有金錢,只有一個孤單無力的女友,她孤零零的走了,心中雖然有阿爾芒,但阿爾芒不在眼前。
書中最讓人厭惡的是瑪格麗特的陪伴,那個靠瑪格麗特吃飯的女人,瑪格麗特輝煌時她如影隨形,瑪格麗特貧困潦倒時她無影無蹤,而且在瑪格麗特死后還編派謊言,坑阿爾芒的錢。這個人是資本主義社會裸金錢關(guān)系的表現(xiàn),在當今社會中,我們也會找到這樣的人,雖然不多,但絕不會絕跡。
另外,本書中對阿爾芒感情細節(jié)上的一些描寫也十分成功,一個陷入愛情中的男人的種種細膩感受使我們?nèi)缤硎堋0柮⑹莻€純潔的人,感情上也圣潔,但他不成熟,不懂得保護自己所愛的女人。事情發(fā)生后一味嫉妒,不擇手段的報復,雖可理解,但過于偏狹。如果阿爾芒是另一種人,懂得成熟的處理問題,也許事情的結(jié)局不是這樣。
最后值得一提的是:這本書寫的非常高尚,雖然寫,但寫得非常干凈,也非常高尚,也許這就是世界名著區(qū)別于其他作品的原因吧!
茶花女讀書心得文章篇二十一
在書店我看到了《茶花女》,我想,既然是名著,必定有許多閃光的東西值得去品味,去學習。于是,我買了這本書。
回到家,我如饑似渴地捧起這本書,里面的內(nèi)容深深地吸引了我:小說的主人瑪格麗本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活,后來被阿爾芒一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起了美滿的田園生活,瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合。
可惜,這時,阿爾芒的父親為了家庭的聲譽,肯請瑪格麗特離開阿爾芒,面對生活的沉重打擊,她對人生更加心灰意冷,最后,她因貧病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的寓所里。
有人說:“真正的愛情往往能使人變得崇高?!比欢鴷械陌柮⒃诘玫搅爽敻覃愄刂螅炊訅櫬淞?,與此截然相反的是真情讓瑪格麗特變得崇高起來。讀后,我的心很九仍顫抖不已。女主人公——一個被唾棄的妓女居然潛藏著如此高尚彌足珍貴的品德,她實實在在是書中最可尊敬的人。我們應該承認,不管小說如何虛構(gòu),茶花女有一顆常人不具備的高貴靈魂。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個人如身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重幾百年來,不知道這本書使多少人落下了同情和傷心的眼淚,它確實讓我長久不息地難過和同情。
【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/15179567.html】