穿井得一人教學(xué)課件(精選16篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-21 17:07:08
穿井得一人教學(xué)課件(精選16篇)
時(shí)間:2023-11-21 17:07:08     小編:紫薇兒

總結(jié)是一種有助于反思并找到改進(jìn)方法的工具。在寫(xiě)總結(jié)時(shí),我們需要關(guān)注于事實(shí)和實(shí)質(zhì),而不是過(guò)多的主觀評(píng)價(jià)。下面是一些優(yōu)秀的總結(jié)樣本,幫助大家更好地理解總結(jié)的寫(xiě)作技巧。

穿井得一人教學(xué)課件篇一

1、通過(guò)多種形式朗讀來(lái)理解文意,并積累文言字詞。

2、學(xué)習(xí)多角度看問(wèn)題的思維方法。

3、合作探究,思辨兩則寓言的含義,并進(jìn)行現(xiàn)代審視。

合作探究,思辨兩則寓言的含義,并進(jìn)行現(xiàn)代審視。

合作探究,思辨兩則寓言的含義,并進(jìn)行現(xiàn)代審視。

呂不韋(?—前235年),戰(zhàn)國(guó)末年衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(河南濮陽(yáng))人。先為陽(yáng)翟大商人,后被秦襄公任為秦相。秦王政幼年即位,繼任相國(guó),號(hào)為“促父”,掌秦國(guó)實(shí)權(quán)。秦王政親理務(wù)后,被免職,貶遷蜀郡,憂懼自殺。

1、丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人”。是什么意思?

討論并歸納:意義是我家打井得了一個(gè)勞動(dòng)力。

2、傳說(shuō)的人把這句話聽(tīng)成了什么意思?

討論并聯(lián)歸納:聽(tīng)成了姓丁的人家打井挖出了一個(gè)人。

3、這則寓言故事說(shuō)明了了一個(gè)什么道理?

(1)道聽(tīng)途說(shuō)的話不能輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。

(2)說(shuō)明求賢不應(yīng)該僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。

(3)在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)杳研究的確良審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。

4、現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況?討論并歸納:

《穿井得一人》這則寓言選自《呂氏春秋察傳》?!安臁奔醇?xì)查明辨,:“傳”即傳聞。

這個(gè)故事告訴我們對(duì)于傳聞不要輕信,也不要瞎傳,一定要詳察的道理。寓言的'本義是為了說(shuō)不應(yīng)該僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。引申到做學(xué)問(wèn)既要注意“經(jīng)典”的原意,又要躬身實(shí)踐。

其實(shí),在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。不要經(jīng)信。

穿井得一人教學(xué)課件篇二

宋之丁氏,家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗?。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o(wú)聞也。

知識(shí)與能力目標(biāo):

過(guò)程與方法目標(biāo):

通過(guò)自主合作探究的形式學(xué)會(huì)疏通文意;

情感態(tài)度與價(jià)值觀目標(biāo):

理解寓言的寓意并在現(xiàn)實(shí)生活中運(yùn)用。

難點(diǎn):理解寓言的寓意并在現(xiàn)實(shí)生活中運(yùn)用。

自主、合作、探究。

(一)、導(dǎo)入。

游戲“傳聲筒”,“我們一起去吃飯吧!”

(二)、《呂氏春秋》簡(jiǎn)介。

《呂氏春秋》是在秦國(guó)丞相呂不韋主持下,集合門(mén)客們編撰的一部黃老道家名著。全書(shū)共分十二卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字?!秴问洗呵铩纷鳛槭o(jì)、八覽、六論,注重博采眾家學(xué)說(shuō),以道家黃老思想為主,兼收儒、墨、法、兵、農(nóng)、縱橫和陰陽(yáng)各先秦諸子百家言論,所以《漢書(shū)·藝文志》等將其列入雜家。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬(wàn)物古往今來(lái)的事理,所以稱(chēng)之為《呂氏春秋》。

(三)、“書(shū)讀百遍”

1、范讀課文,正字音。

2、合作朗讀,明句意。

(四)、翻譯通。

1、請(qǐng)同學(xué)展示合作朗讀的'成果。

(五)、援疑質(zhì)理。

2、從這個(gè)故事中,你明白了什么道理?

3、現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況?如果有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待?

(七)、總結(jié)梳理。

1、回顧一下我們以前學(xué)過(guò)的寓言,你能根據(jù)這些小故事概括一下寓言的特點(diǎn)嗎?

2、文章中心:

穿井得一人教學(xué)課件篇三

本文選自《呂氏春秋》書(shū)卷二十二《慎行論·察傳》?!秴问洗呵铩酚置秴斡[》,是戰(zhàn)國(guó)末秦相呂不韋組織門(mén)客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。

這個(gè)故事告訴我們對(duì)于道聽(tīng)途說(shuō)的傳言,萬(wàn)勿輕信,必須認(rèn)真地思索,進(jìn)行實(shí)際的考察,否則很容易把事情搞錯(cuò)。

穿井得一人教學(xué)課件篇四

1.學(xué)習(xí)如何對(duì)特自己缺點(diǎn)和錯(cuò)誤。

2.朗讀背誦語(yǔ)文言課文。

3.整體感知道課文,理解文章。

4.積累一些文言詞語(yǔ)。

1.重點(diǎn):

(1)朗讀背誦語(yǔ)文言課文。

(2)整體感知課文,理解文章。

2.難點(diǎn):

(1)翻譯文言文。

(2)積累一些文言詞語(yǔ)。

一課時(shí)。

一、預(yù)習(xí)。

1.閱讀課文,思考理解與探究第二題。

2.試翻譯課文。

3.課外查找作家作品資料。

二、導(dǎo)語(yǔ)。

上節(jié)課我們學(xué)習(xí)《梟逢鳩》,講了怎么樣對(duì)待缺點(diǎn)和錯(cuò)誤的問(wèn)題。這節(jié)課,我們?cè)賮?lái)學(xué)習(xí)《穿井得人》,這篇課文。

三、正課。

1.交流作家作品資料。

呂不韋(?—前235年),戰(zhàn)國(guó)末年衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南濮陽(yáng)南)人。先為陽(yáng)翟大商人,后被秦襄公任為秦相。秦王政幼年即位,繼任相國(guó),號(hào)為“促父”,掌秦國(guó)實(shí)權(quán)。秦王政親理務(wù)后,被免職,貶遷蜀郡,憂懼自殺。

呂不韋掌權(quán)時(shí),有門(mén)客三千、家童萬(wàn)人。他曾組織門(mén)客編纂《呂氏春秋》26卷,內(nèi)計(jì)12紀(jì)、8鑒、6論,共160篇,為先秦時(shí)雜家代表作。內(nèi)容以儒道思想為主,兼乃名、法、墨、農(nóng)及陰陽(yáng)家言,匯合先秦各派學(xué)說(shuō),為當(dāng)時(shí)秦統(tǒng)一天政治理國(guó)家提理供論依據(jù)。

2.朗讀課文。補(bǔ)充重點(diǎn)詞語(yǔ)。

宋之丁氏:丁氏,姓丁的人家。

常一人居外:居外。居外打水。

告人曰:告,告訴。

國(guó)人道之:道之,互相傳說(shuō)。

4.質(zhì)疑:請(qǐng)講述穿井得人的故事。

討論并歸納:略。

5.質(zhì)疑:丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人”。是什么意思?

討論并歸納:意義是我家打井得了一個(gè)勞動(dòng)力。

6.傳說(shuō)的人把這句話聽(tīng)成了什么意思?

討論并聯(lián)歸納:聽(tīng)成了姓丁的人家打井挖出了一個(gè)人。

7.質(zhì)疑:這則寓言故事說(shuō)明了了一個(gè)什么道理?

討論并歸納:

(1)道聽(tīng)途說(shuō)的話不能輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。

(2)說(shuō)明求賢不應(yīng)該僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。

(3)在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)杳研究的確良審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。

8.質(zhì)疑:現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況?

討論并歸納:略。

四、課堂小結(jié)。

1.內(nèi)容小結(jié)。

《穿井得人》這則寓言選自《呂氏春秋察傳》?!安臁奔醇?xì)查明辨,:“傳”即傳聞?!洞┚萌恕分v述了這樣一個(gè)故事:宋國(guó)有個(gè)有打井節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力誤傳為從井挖出了一個(gè)人。告訴我們對(duì)于傳聞不要輕信,也不要瞎傳,一定要詳察的道理。寓言的本義是為了說(shuō)有求賢不應(yīng)該僅憑傳聞,對(duì)于傳聞必須驗(yàn)之以理。引申到做學(xué)問(wèn)既要注意“經(jīng)典”的原意,又要躬身實(shí)踐。其實(shí),在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的'審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。不要經(jīng)信,不能盲人,更不能以訛傳訛??傊?,這則喜劇帶給我們的不應(yīng)該僅僅是笑聲,還應(yīng)該有我們笑過(guò)之后的理性思考。

2.詞語(yǔ)小結(jié)。

(1)古今異義。

安:古義:哪里子將安之。

今義:平安。

惡:古義:討厭猶惡子之聲。

今義:壞的。

(2)詞性活用東,方位名詞用為動(dòng)詞。

(3)一詞多義。

之:聞之于宋君代詞這件事。

子將安之動(dòng)詞去。

聞:有聞而傳之者聽(tīng)到的人。

聞之于君使聽(tīng)到。

以:我以日始出時(shí)去人近認(rèn)為。

以故東遷因?yàn)椤?/p>

于:聞之于宋君向。

非得一人于井中在。

五、作業(yè)。

1.完成課后理解與探究二、三題。

2.選用課時(shí)作業(yè)優(yōu)化設(shè)計(jì)。

穿井得一人教學(xué)課件篇五

1.把握文言文的有關(guān)知識(shí),并學(xué)著運(yùn)用。

2.多角度理解寓言的寓意。

文言文的有關(guān)知識(shí)。

多角度理解寓言的寓意。

一課時(shí)。

一、《呂氏春秋》概況。

《呂氏春秋》是在秦國(guó)丞相呂不韋主持下,集合門(mén)客們編撰的一部黃老道家名著。全書(shū)共分十二卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字?!秴问洗呵铩纷鳛槭o(jì)、八覽、六論,注重博采眾家學(xué)說(shuō),以道家黃老思想為主,兼收儒、墨、法、兵、農(nóng)、縱橫和陰陽(yáng)各先秦諸子百家言論,所以《漢書(shū)·藝文志》等將其列入雜家。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬(wàn)物古往今來(lái)的事理,所以稱(chēng)之為《呂氏春秋》。

二、預(yù)讀課文明句讀。

回顧所學(xué)的斷句的方法,運(yùn)用方法給課文斷句。

1、對(duì)稱(chēng)句式斷句法。

2、抓住動(dòng)詞斷句法。

3、借助虛詞斷句法。

補(bǔ)充:

4、對(duì)話標(biāo)志斷句法。

常以“曰”、“云”、“言”為標(biāo)志,兩人對(duì)話,一般在第一次問(wèn)答寫(xiě)出人名,以后就只用“曰”而把主語(yǔ)省略。遇到對(duì)話時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文判斷出問(wèn)者、答者,明辨句讀。

三、頌讀課文知內(nèi)容。

全班大聲齊讀課文,說(shuō)說(shuō)課文講述了一個(gè)怎樣的故事?

四、譯讀課文識(shí)詞匯。

1.回顧文言文的詞類(lèi)現(xiàn)象。

2.從文中找出幾組一詞多義的現(xiàn)象。

3.回顧文言文翻譯的“六字真言”,翻譯句子。

五、理讀課文明主旨。

自主探究:

1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人?!笔鞘裁匆馑迹?/p>

2.傳話的人把這句話聽(tīng)成了什么意思?

3.這則寓言故事說(shuō)明了一個(gè)什么道理?

合作探究:從不同角度說(shuō)說(shuō),這則寓言故事的寓意。

1.從有聞而傳之者的角度來(lái)看:

2.從丁氏的角度來(lái)看:

3.從宋君的角度來(lái)看:

4.從文本對(duì)待傳聞的本意及引申角度來(lái)看:(知識(shí)鏈接:本文選自《呂氏春秋.察傳》,原文中有這樣幾句:“夫得言不可以不察,數(shù)傳而白為黑,黑為白。聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣?!保?。

5.現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類(lèi)似情況?

如果有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待?

六、聯(lián)讀課文求拓展。

一)閱讀下面《智子疑鄰》,先加上標(biāo)點(diǎn),再完成后面練習(xí)。

二)運(yùn)用本課所學(xué)的文言知識(shí)自學(xué)《杞人憂天》。

穿井得一人教學(xué)課件篇六

宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人?!?/p>

有人聽(tīng)到這話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的`人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀?!痹缰朗沁@個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人日:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者一,日:“丁氏穿井得一人。國(guó)人道之聞之于宋君宋君令人問(wèn)之于丁氏丁氏對(duì)曰得一人之使,非得一人于井中也?!?/p>

——《呂氏春秋察傳》。

1.用“/”給文中無(wú)標(biāo)點(diǎn)的文字?jǐn)嗑洹?/p>

2.解釋加點(diǎn)的詞:

及其家()道之()。

《穿井得一人》閱讀答案文章《穿井得一人》3.宋君為什么要派人向丁家詢(xún)問(wèn)這件事呢?

4.這個(gè)故事告訴了我們一個(gè)什么道理?

參考答案:

1.……道之/……宋君/宋君……丁氏/丁氏對(duì)曰/。

《穿井得一人》閱讀答案閱讀答案2.到,等到。傳說(shuō)。

4.這個(gè)故事告訴我們對(duì)于道聽(tīng)途說(shuō)的傳言,萬(wàn)勿輕信,必須認(rèn)真地思索,進(jìn)行實(shí)際的考察,否則很容易把事情搞錯(cuò)。

穿井得一人教學(xué)課件篇七

在宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒(méi)有水井,平日里洗衣煮飯,種地澆田等需要用到水的時(shí)候,只能專(zhuān)門(mén)派家里的一個(gè)人出門(mén)打水,這個(gè)人也因此在外面活動(dòng)的時(shí)間總是比待在家里多得多的。

后來(lái),這戶姓丁的`人家覺(jué)得這樣總歸不是長(zhǎng)久之計(jì),便雇人在自家院子里打了一口井,這下可好了,不管是家里洗用的還是地里澆灌的都方便了許多,常出門(mén)在外打水的人也不必再來(lái)回奔波了。

姓丁的人家為著這高興的好事連著幾日都臉上帶笑,一同種地的街坊鄰里瞧著好奇便問(wèn)了:“丁大哥,近日家里可是有喜事?”姓丁的人家爽朗一笑,回道:“哈哈哈哈哈,是啊是啊,前幾日我們家剛打了一口井,現(xiàn)在用水可方便多了,最重要的是挖井后我們家就多了一個(gè)人,可不是件大好事嘛!”這人一聽(tīng)覺(jué)得這可了不得,挖井還能挖出人來(lái)?更稀奇的是他也不多問(wèn),只是見(jiàn)人就跟別人嘮嗑:“聽(tīng)說(shuō)了嗎?前不久丁家挖井竟然挖出一個(gè)人來(lái)。”這下好了,一傳十,十傳百的,一時(shí)間居住在國(guó)都的人茶余飯后都在議論這件事,很快便傳到了宋國(guó)國(guó)君的耳里()。宋國(guó)國(guó)君便和大臣們就此事商討,莫非是有什么隱情?一大臣就提議派人前去這戶人家詢(xún)問(wèn),宋國(guó)國(guó)君允了,這派來(lái)的人就問(wèn)這姓丁的人家到底是什么情況,姓丁的人家只能連連解釋道:“挖了井后便不需要再派人出門(mén)打水,家里就多了一個(gè)可使喚的勞動(dòng)力,并不是在井里挖到了一個(gè)活人的意思?!?,于此,這傳遍整個(gè)國(guó)都的大烏龍事件才終于還原真相。

所以說(shuō),像這樣道聽(tīng)途說(shuō)再以訛傳訛的傳聞,還不如一開(kāi)始什么都不要聽(tīng)的好啊。

穿井得一人教學(xué)課件篇八

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o(wú)聞也。

宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門(mén)到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專(zhuān)管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人?!甭?tīng)了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!本幼≡趪?guó)都中的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家問(wèn)明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人?!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。

宋:西周及春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期)(諸侯國(guó),在今河南商丘一帶。

溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井里取水。

及:待,等到。

國(guó)人:指居住在國(guó)都中的人。

道:講述。

聞之于宋君:使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。聞,知道;聽(tīng)說(shuō),這里是“使知道”的意思。

對(duì):應(yīng)答,回答。

得一人之使:得到一個(gè)人使喚,指得到一個(gè)人的勞力。

穿井得一人教學(xué)課件篇九

春秋時(shí)代的宋國(guó),地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且干旱少雨。農(nóng)民種植的作物,主要靠井水澆灌。

當(dāng)時(shí)有一戶姓丁的農(nóng)家,種了一些旱地。因?yàn)樗业牡乩餂](méi)有水井,澆起地來(lái)全靠馬拉驢馱,從很遠(yuǎn)的河汊取水,所以經(jīng)常要派一個(gè)人住在地頭用茅草搭的窩棚里,一天到晚專(zhuān)門(mén)干這種提水、運(yùn)水和澆地的農(nóng)活。日子一久,凡是在這家住過(guò)莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦。

丁氏與家人商議之后,決定打一口水井來(lái)解決這個(gè)困擾他們多年的灌溉難題。雖然只是開(kāi)挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進(jìn)行井壁加固并不是一件容易的事。丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半個(gè)多月才把水井打成。第一次取水的那一天,丁氏家的人像過(guò)節(jié)一樣。當(dāng)丁氏從井里提起第一桶水時(shí),他全家人歡天喜地,高興得合不上嘴。從此以后,他們家再也用不著總是派一個(gè)人風(fēng)餐露宿、為運(yùn)水澆地而勞苦奔波了。丁氏逢人便說(shuō):“我家里打了一口井,還得了一個(gè)人哩!”

村里的人聽(tīng)了丁氏的話以后,有向他道喜的,也有因無(wú)關(guān)其痛癢并不在意的。然而誰(shuí)也沒(méi)有留意是誰(shuí)把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說(shuō):“丁家在打井的時(shí)候從地底下挖出了一個(gè)人!”以致一個(gè)小小的宋國(guó)被這聳人聽(tīng)聞的謠傳搞得沸沸揚(yáng)揚(yáng),連宋王也被驚動(dòng)了。宋王想:“假如真是從地底下挖出來(lái)了一個(gè)活人,那不是神仙便是妖精。非打聽(tīng)個(gè)水落石出才行?!睘榱瞬槊魇聦?shí)真相,宋王特地派人去問(wèn)丁氏。丁氏回答說(shuō):“我家打的那口井給澆地帶來(lái)了很大方便。過(guò)去總要派一個(gè)人常年在外搞農(nóng)田灌溉,現(xiàn)在可以不用了,從此家里多了一個(gè)干活的人手,但這個(gè)人并不是從井里挖出來(lái)的?!?/p>

穿井得一人的說(shuō)明,凡事總要調(diào)查研究,才能弄清真相。切不可輕信流言,造成視聽(tīng)混亂。

穿井得一人教學(xué)課件篇十

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人?!庇新劧鴤髦?,曰:“丁氏穿井得一人?!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。

穿井得一人教學(xué)課件篇十一

宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門(mén)到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專(zhuān)管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人?!甭?tīng)了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!本幼≡趪?guó)都中的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家問(wèn)明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人?!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。

注釋。

宋:西周及春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯國(guó),在今河南商丘一帶。

溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井里取水。

及:待,等到。

國(guó)人:指居住在國(guó)都中的人。

道:講述。

聞之于宋君:使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。聞,知道;聽(tīng)說(shuō),這里是“使知道”的意思。

對(duì):應(yīng)答,回答。

得一人之使:得到一個(gè)人使喚,指得到一個(gè)人的勞力。

穿井得一人教學(xué)課件篇十二

《穿井得一人》出于《呂氏春秋》意思是打出一口水井后,可以得到一個(gè)人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人卻理解錯(cuò)了意思,以為是“穿井得到一個(gè)活人”,到處傳謠言。這篇文章已被收入人教版語(yǔ)文課本七年級(jí)上冊(cè)第二十四課《寓言四則》里。

家的人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀。”早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。

基本信息。

出典故,意思是打出一口水井后,還可以得到一個(gè)空閑的人力,不用再派人去提水。

本文選自《呂氏春秋》書(shū)卷二十二《慎行論·察傳》,中的一段。《呂氏春秋》又名《呂覽》,是戰(zhàn)國(guó)末秦相呂不韋組織門(mén)客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文書(shū)中,改名為《穿井得一人》,20收入人教社新版語(yǔ)文教科書(shū)中(與兩篇《伊索寓言》及列子作品《杞人憂天》同屬《寓言四則》[1],本則錄音由梓君朗讀[2])。

原文:

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。

譯文:

宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門(mén)到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專(zhuān)管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人?!甭?tīng)了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人。全國(guó)的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的.國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家問(wèn)明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人?!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。

啟示:

這凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相。耳聽(tīng)為虛,眼見(jiàn)為實(shí)。謠言往往失實(shí),只有細(xì)心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。要深入調(diào)查研究,切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云。

對(duì)于傳言應(yīng)開(kāi)動(dòng)腦筋思考,仔細(xì)辨別,不能輕信謠言,否則就會(huì)鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。

所有的流言都不可信,只有實(shí)際才是真理。

穿井得一人教學(xué)課件篇十三

這則寓言故事選自《呂氏春秋》中的《察傳》篇。

對(duì)于聽(tīng)到的傳說(shuō)不能不加考察,許多事經(jīng)過(guò)多次傳說(shuō),往往會(huì)把白的說(shuō)成黑的,黑的說(shuō)成白的。丁氏明明是說(shuō)挖了一口井,就省下了一個(gè)打水的勞動(dòng)力,而傳聞把它說(shuō)成“穿井得到了一個(gè)人”。其間相差何止萬(wàn)里。所以,作者在本文末尾說(shuō):“求聞之若此,不若無(wú)聞也?!?/p>

這篇文章啟發(fā)我們,要提倡調(diào)查研究,反對(duì)人云亦云。一般人所以犯大錯(cuò)誤就是由于聽(tīng)信傳聞而不加考察。所以,對(duì)于傳聞應(yīng)當(dāng)慎重考察分析,辨明真相,搞清問(wèn)題,便是好事;如果妄聽(tīng)妄信,常常會(huì)上當(dāng),成為壞事,甚至?xí)斐缮硭绹?guó)亡的大禍。例如:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代吳王從大宰伯嚭那里聽(tīng)到越王勾踐求和的傳聞,信以為真,對(duì)勾踐不加警惕,結(jié)果國(guó)亡身死。這類(lèi)歷史教訓(xùn)是不乏其例的,值得我們認(rèn)真吸取教訓(xùn)。

我們?cè)谌粘I钪?,還會(huì)經(jīng)常聽(tīng)到許多謠言,如果我們不加以考察,就會(huì)受騙上當(dāng)。古人說(shuō):“謠言止于智者?!薄爸钦摺本褪锹斆魅?,有頭腦的人,會(huì)辨別分析的人。我們從小就要學(xué)“智者”,養(yǎng)成調(diào)查研究、思考分析的好習(xí)慣,學(xué)會(huì)根據(jù)事物的規(guī)律和人的情景來(lái)分析聽(tīng)到的`傳聞,從而獲得真實(shí)的情景。

穿井得一人教學(xué)課件篇十四

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗恕!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸?,不若無(wú)聞也。

穿井得一人教學(xué)課件篇十五

宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門(mén)到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專(zhuān)管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人。”聽(tīng)了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!本幼≡趪?guó)都中的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家問(wèn)明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人。”像這樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。

注釋。

宋:西周及春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯國(guó),在今河南商丘一帶。

溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井里取水。

及:待,等到。

國(guó)人:指居住在國(guó)都中的人。

道:講述。

聞之于宋君:使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。聞,知道;聽(tīng)說(shuō),這里是“使知道”的意思。

對(duì):應(yīng)答,回答。

得一人之使:得到一個(gè)人使喚,指得到一個(gè)人的勞力。

穿井得一人教學(xué)課件篇十六

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人日:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦咭唬眨骸岸∈洗┚靡蝗?。國(guó)人道之聞之于宋君宋君令人問(wèn)之于丁氏丁氏對(duì)曰得一人之使,非得一人于井中也?!?/p>

——《呂氏春秋察傳》。

【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/14073853.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔