2023年綜述論文格式要求及字體大?。ňx19篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-18 11:25:21
2023年綜述論文格式要求及字體大?。ňx19篇)
時(shí)間:2023-11-18 11:25:21     小編:LZ文人

教育是培養(yǎng)人才、傳承文明的重要途徑,教育的質(zhì)量關(guān)系著國(guó)家的未來(lái)??偨Y(jié)自己的自我管理方式可以幫助我們更好地平衡工作和生活,提升生活質(zhì)量。以下是小編為大家推薦的經(jīng)典文學(xué)作品,希望大家能夠從中獲得靈感和啟迪。

綜述論文格式要求及字體大小篇一

是對(duì)論文基本內(nèi)容的簡(jiǎn)要ww陳述,可以說(shuō)是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。

摘要的種類(lèi),主要有指示性摘要和報(bào)道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個(gè)字。報(bào)道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點(diǎn)。報(bào)道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過(guò)200個(gè)漢字,英文摘要不要超過(guò)100個(gè)實(shí)詞。

對(duì)報(bào)道性摘要的主要要求,是簡(jiǎn)短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨(dú)立成篇,可供文摘人員直接采用。

摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱(chēng)寫(xiě),不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱(chēng)敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語(yǔ),一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號(hào)等。

關(guān)鍵詞是最具有實(shí)質(zhì)意義的檢索語(yǔ)言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說(shuō)明內(nèi)容實(shí)質(zhì)的單詞、短語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個(gè),它們之間僅僅是一種簡(jiǎn)單的組合,不必要考慮語(yǔ)法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個(gè)完整的意思。

經(jīng)過(guò)規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱(chēng)為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機(jī)械工程學(xué)報(bào)》、《農(nóng)業(yè)機(jī)械學(xué)報(bào)》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來(lái)得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機(jī)械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書(shū)是《機(jī)械工程敘詞表》。

對(duì)于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費(fèi),另一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點(diǎn)。因?yàn)闃?biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)說(shuō)明論文的內(nèi)容實(shí)質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑?,一個(gè)好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。

綜述論文格式要求及字體大小篇二

摘要:數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ)。

這些成語(yǔ)真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

漢民族人民對(duì)本民族成語(yǔ)喜聞樂(lè)見(jiàn),并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。

在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)是一件重大而有意義的事情。

此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)可以借鑒前人的翻譯理論知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。

鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語(yǔ)成語(yǔ)的一些英譯策略。

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯研究。

一、翻譯理論及技巧。

翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。

大體總結(jié)起來(lái),主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。

從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對(duì)相反相成的術(shù)語(yǔ)。

“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語(yǔ)言傳統(tǒng),回歸地道的本族語(yǔ)表達(dá)方式。”換言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(yǔ)(譯入語(yǔ))恰如其分地地地道道的用母語(yǔ)翻譯出來(lái),使原語(yǔ)符合目的語(yǔ)的各種表達(dá)方式。

“歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語(yǔ)的語(yǔ)言特色、表達(dá)方式。

而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來(lái)文化的語(yǔ)言特點(diǎn),吸納外語(yǔ)表達(dá)方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語(yǔ)的獨(dú)有的文化特色、語(yǔ)言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語(yǔ)的所有文化信息、語(yǔ)言信息,而不足之處是,譯入語(yǔ)的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。

就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過(guò)較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。

在翻譯過(guò)程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。

“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對(duì)應(yīng)”和“同步”兩種。

“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對(duì)應(yīng)”“不完全對(duì)應(yīng)”“無(wú)對(duì)應(yīng)”。

“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。

二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及結(jié)構(gòu)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)歷史悠久,源于千百年來(lái)中國(guó)勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語(yǔ),由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語(yǔ)言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)。”馬國(guó)凡先生指出“漢語(yǔ)成語(yǔ)具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國(guó)凡先生的研究表明,漢語(yǔ)成語(yǔ)最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。

而三字結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)住⑼趬δ_;成語(yǔ)大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類(lèi)成語(yǔ)最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語(yǔ)有五字結(jié)構(gòu)的,此類(lèi)成語(yǔ)數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語(yǔ)有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。

如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語(yǔ)有六字結(jié)構(gòu)的,這類(lèi)成語(yǔ)數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對(duì)面鑼、雷聲大雨點(diǎn)??;成語(yǔ)有七字結(jié)構(gòu)的,這類(lèi)成語(yǔ)主要來(lái)自古詩(shī)詞、古文章等。

如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語(yǔ)有八字結(jié)構(gòu)的,這類(lèi)成語(yǔ)大部分來(lái)自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對(duì)的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類(lèi)成語(yǔ)數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門(mén)失火殃及池魚(yú)、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲(chóng)死而不僵,等等。

三、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的方法及技巧。

正如前面所敘,漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)的精華。

因此在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語(yǔ)句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。

(一)首先,我們來(lái)看看漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的“歸化”與“異化”情況。

為了使?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語(yǔ)言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:

掛羊頭賣(mài)狗肉——cryupwineandsellvinegar。

緣木求魚(yú)——seekahareinhensnest。

不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的“歸化”方法,只能是在英語(yǔ)中有其完全對(duì)應(yīng)或幾乎對(duì)應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。

譯者也要盡量掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,用好“歸化”方法。

(二)來(lái)看看“異化”的翻譯方法。

骨瘦如柴——awalkingskeleton。

半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。

班門(mén)弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。

四、漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧和方法。

互通,就是“對(duì)等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。

翻譯這類(lèi)漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),比較容易處理。

如:

謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.

火上加油——addfueltotheflame。

渾水摸魚(yú)、趁火打劫——fishintroubledwater。

這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語(yǔ)中均有類(lèi)似的表達(dá)。

英漢語(yǔ)民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來(lái)說(shuō),許多思維是相同的、相通的,所以這類(lèi)翻譯手段是可理解的。

(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語(yǔ)原義吻合。

11、皮毛之見(jiàn)——superficialopinion。

12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。

以上的英譯只是一半對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)。

例10,“紅塵”在漢語(yǔ)中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。

但在英語(yǔ)里,指的是“物質(zhì)世界”。

例11的漢語(yǔ)“皮毛”在英語(yǔ)中,是“表面”“膚淺”之意。

例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。

但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。

(三)“不互通”,即英漢語(yǔ)中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。

在這種情況下,只能意譯,別無(wú)選擇。

13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.

14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.

15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.

例13,在中國(guó)古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。

那么,如果一個(gè)人說(shuō)出了一句話,連馬也難以追趕或追回。

這是一個(gè)地道的漢語(yǔ)詞語(yǔ)比喻。

在英語(yǔ)表達(dá)中,沒(méi)有這類(lèi)說(shuō)法,就只能用“大白話”的“意譯”來(lái)傳達(dá)。

例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥(niǎo)盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”

例15(出于《左傳》僖公十四年。“焉附”原作“安傅”)在漢語(yǔ)中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語(yǔ)中,沒(méi)有此類(lèi)的表達(dá),所以只能按漢語(yǔ)的意思翻譯出來(lái)。

中華民族與其他古老國(guó)家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說(shuō)。

每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒(méi)有的。

因此在翻譯這類(lèi)詞語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來(lái)翻譯。

這樣一來(lái),漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無(wú)存,剩下的只是直白的話語(yǔ)。

五、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯具體方法。

看看劉宓慶所說(shuō)的“變通手段”在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中的使用情況。

“分切”,即把原來(lái)語(yǔ)句的語(yǔ)序、長(zhǎng)度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。

而在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中,由于漢語(yǔ)成語(yǔ)字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。

“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說(shuō)與正話反說(shuō)轉(zhuǎn)換等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。

“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語(yǔ)轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較多見(jiàn)。

“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),多用此方法。

“闡述或注釋”在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),用得不多,主要是英漢語(yǔ)成語(yǔ)本來(lái)就追求“短、平、快”、言簡(jiǎn)意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。

“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)詞語(yǔ)都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡(jiǎn)。

“引申”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。

“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)加以顛倒。

這在英漢語(yǔ)中十分常見(jiàn),原因在于,兩種語(yǔ)言的擺放有別。

“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。

“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。

翻譯其他作品時(shí),亦如此。

“增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見(jiàn)的翻譯方法。

在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。

“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語(yǔ)。

在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。

“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語(yǔ)呈現(xiàn)出原語(yǔ)的“本意”,使母語(yǔ)讀者完全理解和鑒賞譯入語(yǔ)內(nèi)在的“核心意義”。

結(jié)語(yǔ)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)是中華民族數(shù)千年來(lái)的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識(shí)寶庫(kù)”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡(jiǎn)意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。

由于成語(yǔ)易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛(ài)。

在文化傳播中,將漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯到英語(yǔ)中去,意義十分重大。

在翻譯實(shí)踐過(guò)程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯中去,以便傳播中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]方夢(mèng)之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

[2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.

[3]李行健主編?,F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[z]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]馬國(guó)凡。成語(yǔ)[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.

[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編?,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[z]。北京:商務(wù)印書(shū)館,1991.

綜述論文格式要求及字體大小篇三

1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)練、醒目、新穎。

2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡(jiǎn)表。

(短篇論文不必列目錄)。

3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。

字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過(guò)三百字為宜。

4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來(lái)的,是對(duì)表述論文的中心內(nèi)容有實(shí)質(zhì)意義的詞匯。

關(guān)鍵詞是用作機(jī)系統(tǒng)標(biāo)引論文內(nèi)容特征的詞語(yǔ),便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。

每篇論文一般選取3-8個(gè)詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。

主題詞是經(jīng)過(guò)規(guī)范化的詞,在確定主題詞時(shí),要對(duì)論文進(jìn)行主題,依照標(biāo)引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語(yǔ)。

5、論文正文:。

(1)引言:引言又稱(chēng)前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開(kāi)頭。

引言一般要概括地寫(xiě)出作者意圖,說(shuō)明選題的目的和意義,并指出論文寫(xiě)作的范圍。

引言要短小精悍、緊扣主題。

〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點(diǎn)、論據(jù)、論證過(guò)程和結(jié)論。

主體部分包括以下內(nèi)容:。

a.提出-論點(diǎn);。

b.分析問(wèn)題-論據(jù)和論證;。

c.解決問(wèn)題-論證與步驟;。

d.結(jié)論。

6、一篇論文的參考文獻(xiàn)是將論文在和寫(xiě)作中可參考或引證的主要文獻(xiàn)資料,列于論文的末尾。

中文:標(biāo)題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標(biāo)題--出版物信息所列參考文獻(xiàn)的要求是:。

(1)所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。

(2)所列舉的參考文獻(xiàn)要標(biāo)明序號(hào)、著作或文章的標(biāo)題、作者、出版物信息。

小論文格式字體要求(碩士)【2】。

摘要:摘要內(nèi)容。

概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。

應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。

不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。

用第三人稱(chēng),不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。

使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。

除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。

縮略語(yǔ)、略稱(chēng)、代號(hào),除了相鄰專(zhuān)業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。

結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。

關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。

第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫(xiě);4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。

多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫(xiě),名字的首字母大寫(xiě);小4正體。

title小5號(hào)timesnewroman。

namename。

(department,city,cityzipcode,china;)。

小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。

abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。

時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。

避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫(xiě)。

盡量使用短句。

引言?xún)?nèi)容:。

引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫(xiě)作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。

1、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,不繞圈子。

避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。

2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。

不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性?xún)?nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。

在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。

3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。

4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。

正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。

一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。

1量的書(shū)寫(xiě)規(guī)則。

正文內(nèi)容。

正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的'符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。

二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。

注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。

二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。

正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。

1.1單位的書(shū)寫(xiě)規(guī)則。

正文內(nèi)容。

單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。

注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫(xiě):一般單位符號(hào)為小寫(xiě)體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫(xiě)。

體積單位升的符號(hào)為大寫(xiě)l。

三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。

1.1.1表格的規(guī)范化。

正文內(nèi)容。

表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。

表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。

表必須有中英文表序、表題。

表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。

表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。

如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。

表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。

上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫(xiě)出。

表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。

表序、表題,小5號(hào)黑。

表1表題。

table1title。

2圖的規(guī)范化。

圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。

4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。

正文內(nèi)容。

插圖盡可能不用彩色圖。

小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。

圖必須有中英文圖序、圖題。

函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。

加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。

標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。

圖中量的意義要在正文中加以解釋。

若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。

3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。

正文內(nèi)容。

變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。

點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。

在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。

對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。

具有特殊定義的算子也用正體字母表示。

矩陣符號(hào)用大寫(xiě)的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。

公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。

把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫(xiě)成。

公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。

長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫(xiě)成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。

矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。

對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。

簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫(xiě)。

4結(jié)論。

小5宋或timesnewroman,3個(gè)作者以上只列出前3個(gè),后加用“等”代替,英文用“etal。”。

作者的姓在前,名在后。

正文內(nèi)容。

結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。

參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn).

期刊文章。

[1]作者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁(yè)碼).

論文集。

[2]作者.析出文獻(xiàn)題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.

[3]作者.書(shū)名[m].版本(第一版不寫(xiě)).出版地:出版者,出版年.

學(xué)位論文。

[4]作者.文獻(xiàn)題名[d].保存地點(diǎn):保存單位,出版年.

[5]作者.文獻(xiàn)題名[r].報(bào)告題名及編號(hào),出版年.

科技報(bào)告。

[6]作者.文獻(xiàn)題名[eb/ol].電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.

專(zhuān)利。

[7]專(zhuān)利所有者.專(zhuān)利題名[p].專(zhuān)利國(guó)別:專(zhuān)利號(hào),出版日期.

專(zhuān)著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。

[8]作者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次).

報(bào)紙文章。

[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)[s].

各種未定義類(lèi)型的文獻(xiàn)。

[10]作者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.

綜述論文格式要求及字體大小篇四

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。

論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

綜述論文格式要求及字體大小篇五

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱(chēng)。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用","隔開(kāi);如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱(chēng)標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱(chēng)。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫(xiě),名首字母大寫(xiě);作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類(lèi)號(hào)。

(圖書(shū)分類(lèi)法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類(lèi)為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門(mén)別類(lèi)組成的分類(lèi)表。

采用《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類(lèi)的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫(xiě)作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以?xún)?nèi))。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱(chēng)敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫(xiě)成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ)。)。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題.一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3......;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3......;2.1,2.2,2.3,......;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,......2.1.1,2.1.2,2.1.3,......引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱(chēng)和編號(hào)。

圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*.tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

綜述論文格式要求及字體大小篇六

論文題目(5號(hào)宋體,加粗)(空1行)4號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。

標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

××××××(作為正文2級(jí)標(biāo)題,用小4號(hào)宋體,加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.

××××(作為正文3級(jí)標(biāo)題,用5號(hào)宋體,不加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號(hào)宋體;

3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請(qǐng)將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。

(空2行)。

參考文獻(xiàn)(4號(hào)宋體,居中)。

×××××××(5號(hào)宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。

××××××××××××××××××××××。

綜述論文格式要求及字體大小篇七

論文題目(三號(hào)黑體,居中)。

(空一行)。

摘要(三號(hào)黑體居中)。

首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號(hào)宋體,1.5倍行距)空一行。

[關(guān)鍵詞](三號(hào)黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號(hào)宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號(hào)分開(kāi)。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁(yè)。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號(hào)timesnewroman,加粗)(空一行)。

abstract(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

小四號(hào)timesnewroman寫(xiě)英文摘要。

空一行。

keywords:(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

目錄(四號(hào)黑體)。

空一行。

章、節(jié)、小節(jié)及其開(kāi)始頁(yè)碼,采用小四號(hào)宋體,頁(yè)碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁(yè)碼之間用虛線連接。

注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級(jí)“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁(yè)“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。

正文部分全部使用1.5倍行距,每頁(yè)須加“頁(yè)眉”和“頁(yè)碼”

頁(yè)眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號(hào)字,居中5.各級(jí)小標(biāo)題。

小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:

一號(hào)標(biāo)題(一、)用小三號(hào)黑體加粗,居中,后文另起。

二號(hào)標(biāo)題((一))四號(hào)黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。

三號(hào)標(biāo)題用(1.)小四號(hào)宋體排版,前空兩格,后加句號(hào)。與正文連排,后文不必另起行。

注:?jiǎn)为?dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)6.表格和圖。

正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡(jiǎn)單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長(zhǎng),原則上不超過(guò)表格寬度,超過(guò)時(shí)要回行,表注也如此。

表格通常采用三線格形式(見(jiàn)表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號(hào)字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。

文內(nèi)表格要連續(xù)編號(hào)。表格要和正文適當(dāng)分開(kāi)。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。

綜述論文格式要求及字體大小篇八

文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞(3~5個(gè))。英文內(nèi)容單獨(dú)放在正文之前。

中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致,開(kāi)頭不用定冠詞。

論文摘要盡量寫(xiě)成報(bào)道性摘要,即應(yīng)包括研究目的、方法和過(guò)程、結(jié)果和結(jié)論(中文一般不少于200字),采用第三人稱(chēng)寫(xiě)法,不要使用本文、作者等作為主語(yǔ),避免圖表、公式和參考文獻(xiàn)的序號(hào)。英文摘要應(yīng)與中文摘要文意一致,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表述。

中文關(guān)鍵詞選詞要規(guī)范,應(yīng)盡量從漢語(yǔ)主題詞表中選取,不能采用英文縮寫(xiě)。英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng),也不能采用英文縮寫(xiě)。

正文篇幅一般在8000字以?xún)?nèi),包括簡(jiǎn)短引言、論述分析、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫(xiě)除公知公用的首次出現(xiàn)一律應(yīng)標(biāo)有中文翻譯或外文全稱(chēng)。

文中圖、表應(yīng)有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應(yīng)的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過(guò)6幅。圖中文字、符號(hào)、坐標(biāo)中的標(biāo)值和標(biāo)值線必須寫(xiě)清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應(yīng)標(biāo)有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。

文中有關(guān)量與單位必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。用單個(gè)斜體外文字母表示(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中專(zhuān)門(mén)規(guī)定的有關(guān)特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對(duì)該單個(gè)字母加上下角標(biāo)、阿拉伯?dāng)?shù)字以及^等),避免用中文表示。

正文章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題頂格排序。一級(jí)標(biāo)題形如1,2,3,排序;二級(jí)標(biāo)題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級(jí)標(biāo)題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。

編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學(xué)畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊法學(xué)論文。

綜述論文格式要求及字體大小篇九

打開(kāi)word文檔,頁(yè)面設(shè)置成a4紙。

擬寫(xiě)題目。題目不能太短,一般在6-20字以?xún)?nèi),當(dāng)然,也可以添加副標(biāo)題,選用標(biāo)題樣式,也可以自己設(shè)置。下一行寫(xiě)上自己的名字。再下一行,是摘要,內(nèi)容主要是對(duì)你寫(xiě)的論文的介紹,一般300字左右。摘要寫(xiě)完后再下一行,是關(guān)鍵字,跟標(biāo)簽差不多,一般是你寫(xiě)論文中常出現(xiàn)的詞。

“摘要”和“關(guān)鍵字”用黑體,小四號(hào)。

寫(xiě)完之后開(kāi)始正文部分,有的論文是用“一、(一);二、(二)……”來(lái)表示,有的則是用“1、1.1、1.1.1;2、2.1、2.1.1……”若老師要求沒(méi)那么嚴(yán)格的話,用前一條,否則是后一條。在寫(xiě)的過(guò)程中,每個(gè)序號(hào)后面要有題目,即對(duì)你寫(xiě)內(nèi)容的概括。不能照搬照抄其他論文資料上的,必須是你自己的話,除非是引用,并且要在后面注解。

一般正文部分寫(xiě)完會(huì)有一個(gè)總結(jié),這是必須要寫(xiě)的。另外則是參考文獻(xiàn)。有兩種格式:第一種是在文中引用后直接在那一頁(yè)的下方注解;另一種則是引用之后直接在文后一起寫(xiě)的。前一種適用于書(shū)籍,后一種適用于論文,格式為:序號(hào)、作者、書(shū)名(論文名)、出版社(期刊名)、出版時(shí)間(期刊時(shí)間),如下圖。

論文寫(xiě)完之后,我們要開(kāi)始編輯了(手寫(xiě)體的論文下面就不用看了)。除了標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵字、各個(gè)小標(biāo)題都是黑體外,標(biāo)題字號(hào)為初號(hào),其他為小四號(hào),正文部分為宋體、五號(hào)字。標(biāo)題名字居中,摘要和關(guān)鍵字、小標(biāo)題不用首字縮進(jìn),頁(yè)邊距設(shè)置為:上邊距為:30mm,下邊距25mm;左邊距和右邊距為:25mm;裝訂線:10mm;頁(yè)眉:16mm;頁(yè)腳:15mm。字間距為標(biāo)準(zhǔn),1.5倍行距。若有圖片表格,圖表題目放在下方,序號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字。

需要注意的是,頁(yè)眉要標(biāo)明”xxxx大學(xué)畢業(yè)(設(shè)計(jì))論文“,有學(xué)校標(biāo)識(shí)的可以添加,五號(hào)宋體;頁(yè)腳放在正中。

論文的要求除了格式外,必須保持畫(huà)面整潔,切忌眼花繚亂。

以上大致是小論文的要求了,其實(shí)除開(kāi)文學(xué)專(zhuān)業(yè)的要求較嚴(yán)格外,除開(kāi)寫(xiě)畢業(yè)論文,老師對(duì)小論文的要求一般。

綜述論文格式要求及字體大小篇十

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱(chēng)和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

參考文獻(xiàn)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開(kāi)發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。

每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫(xiě)出,超過(guò)者只寫(xiě)前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開(kāi)。外文作者或編者書(shū)寫(xiě)時(shí),一律姓前名后,名用縮寫(xiě),且省略“。”。

由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。

稿件處理。

1文稿要求打印作者也可提供word文檔,用a4幅面紙打印。

稿件在書(shū)寫(xiě)格式上必須按照前述各項(xiàng)要求定稿,才可刊用。

2審稿:來(lái)稿要經(jīng)過(guò)有關(guān)專(zhuān)家2~3人(初、終)審定后才能錄用。

3版面費(fèi):對(duì)擬刊用的稿件將收取版面費(fèi)。

4錄用通知:超過(guò)90天還未接到編輯部對(duì)稿件的處理通知,作者可以改投他刊。

5稿酬:來(lái)稿一經(jīng)發(fā)表,將支付作者稿酬,并贈(zèng)送期刊2本。

6版權(quán):作者向?qū)W報(bào)投稿,編輯部視為得到了作者對(duì)該論文印刷版和電子版(包括網(wǎng)絡(luò)、光盤(pán))專(zhuān)有出版權(quán)的授權(quán)。

對(duì)此有異議者,請(qǐng)投稿時(shí)向編輯部書(shū)面說(shuō)明。

綜述論文格式要求及字體大小篇十一

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。

論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

標(biāo)準(zhǔn)論文格式要求及字體大小【2】。

中文題名。

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱(chēng)。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用",如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱(chēng)標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱(chēng)。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫(xiě),名首字母大寫(xiě);作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類(lèi)號(hào)。

(圖書(shū)分類(lèi)法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類(lèi)為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門(mén)別類(lèi)組成的分類(lèi)表。

采用《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類(lèi)的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫(xiě)作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以?xún)?nèi)。)。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱(chēng)敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫(xiě)成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ)。)。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱(chēng)和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的。電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開(kāi)發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。

每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫(xiě)出,超過(guò)者只寫(xiě)前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開(kāi)。外文作者或編者書(shū)寫(xiě)時(shí),一律姓前名后,名用縮寫(xiě),且省略“。”。

由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)《·》的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十二

1、畢業(yè)論文格式的寫(xiě)作順序是:標(biāo)題、作者班級(jí)、作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、中文摘要及關(guān)鍵詞、英文摘要及英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)。

2、畢業(yè)論文中附表的表頭應(yīng)寫(xiě)在表的上面,居中;論文附圖的圖題應(yīng)寫(xiě)在圖的下面,居中。按表、圖、公式在論文中出現(xiàn)的先后順序分別編號(hào)。

3、畢業(yè)論文中參考文獻(xiàn)的書(shū)寫(xiě)格式嚴(yán)格按以下順序:序號(hào)、作者姓名、書(shū)名(或文章名)、出版社(或期刊名)、出版或發(fā)表時(shí)間。

4、論文格式的字體:各類(lèi)標(biāo)題(包括“參考文獻(xiàn)”標(biāo)題)用粗宋體;作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、摘要、關(guān)鍵詞、圖表名、參考文獻(xiàn)內(nèi)容用楷體;正文、圖表、頁(yè)眉、頁(yè)腳中的文字用宋體;英文用timesnewroman字體。

5、論文格式的字號(hào):論文題目用三號(hào)字體,居中;一級(jí)標(biāo)題用四號(hào)字體;二級(jí)標(biāo)題、三級(jí)標(biāo)題用小四號(hào)字體;頁(yè)眉、頁(yè)腳用小五號(hào)字體;其它用五號(hào)字體;圖、表名居中。

6、格式正文打印頁(yè)碼,下面居中。

7、論文打印紙張規(guī)格:a4210×297毫米。

8、在文件選項(xiàng)下的頁(yè)面設(shè)置選項(xiàng)中,“字符數(shù)/行數(shù)”選使用默認(rèn)字符數(shù);頁(yè)邊距設(shè)為上:3厘米;下:2.5厘米;左:2.8厘米;右:2.8厘米;裝訂線:0.8厘米;裝訂線位置:左側(cè);頁(yè)眉:1.8厘米;頁(yè)腳1.8厘米。

9、在格式選項(xiàng)下的段落設(shè)置選項(xiàng)中,“縮進(jìn)”選0厘米,“間距”選0磅,“行距”選1.5倍,“特殊格式”選(無(wú)),“調(diào)整右縮進(jìn)”選項(xiàng)為空,“根據(jù)頁(yè)面設(shè)置確定行高格線”選項(xiàng)為空。

10、頁(yè)眉用小五號(hào)字體打印“xx學(xué)院xx級(jí)xx專(zhuān)業(yè)學(xué)年論文”字樣,并左對(duì)齊。

11、使用軟件:microsoftwordxx以上版本。

綜述論文格式要求及字體大小篇十三

1、題目:置中,用大寫(xiě)及粗體字。

2、作者:作者姓名,前面先寫(xiě)姓氏,接著為名字,使用粗體字。

3、摘要:300字以?xún)?nèi)。

4、關(guān)鍵詞:8個(gè)詞以?xún)?nèi)。

6、字體:使用新細(xì)明體(繁體字),英文使用timesnewroman。

7、字型:用12號(hào)字。

8、間隔:?jiǎn)涡虚g隔,不要設(shè)計(jì)。

9、邊界:用a4規(guī)格,上、下邊界為25毫米,左、右邊界為30毫米。

10、語(yǔ)言:摘要均須以中、英文書(shū)寫(xiě);論文可選擇中文或英文書(shū)寫(xiě)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十四

論文題目(四號(hào)、黑體)。

[摘要]。(小四號(hào)、宋體、200字左右即可)。

[關(guān)鍵詞]關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3。

目錄(四號(hào)、宋體)。

一、一級(jí)標(biāo)題(四號(hào)、黑體、居中)。

(小四號(hào)、宋體、1.5倍行間距,全文同)。

(一)二級(jí)標(biāo)題(小四號(hào)、宋體,下同)。

1.三級(jí)標(biāo)題(小四號(hào)、宋體,下同)。

1.三級(jí)標(biāo)題(小四號(hào)、宋體,下同)。

………………。

參考文獻(xiàn):

[1]。

[2]。

……(參考文獻(xiàn)要求和格式見(jiàn)下文。)。

后記:(宋體、小四)。

附:參考文獻(xiàn)格式(小四號(hào)、宋體、1.5倍行間距。每一條參考文獻(xiàn)獨(dú)立成段,首行空兩格。)。

1.期刊:[序號(hào)]作者.題名[j].刊名.出刊年,期.例如:

[1]翟博.我國(guó)義務(wù)教育發(fā)展的戰(zhàn)略選擇[j].教育研究,2019,1.

2.專(zhuān)著:[序號(hào)]作者.書(shū)名(版次,無(wú)版次的不寫(xiě))[m].出版地:出版者,出版年.例如:

[2]方福前.公共選擇理論[m].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2019.

3.譯著:[序號(hào)][國(guó)名]作者,譯者.書(shū)名(版次,無(wú)版次的不寫(xiě))[m].出版地:出版者,出版年.例如:

[3][美]斯蒂芬·p·羅賓斯著,黃衛(wèi)偉等譯.管理學(xué)(第四版)[m].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1997.

綜述論文格式要求及字體大小篇十五

要求4—8個(gè),用分號(hào)隔開(kāi);小5宋,標(biāo)題小5宋加粗。

照片尺寸為20mm*30mm;最好不用紅色背景。

摘要:摘要內(nèi)容。概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱(chēng),不使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適的漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明。除了無(wú)法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格??s略語(yǔ)、略稱(chēng)、代號(hào),除了相鄰專(zhuān)業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加括號(hào)說(shuō)明。結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。

關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4。

第一個(gè)詞首字母應(yīng)大寫(xiě);4號(hào)timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過(guò)12個(gè)實(shí)詞。

多個(gè)作者署名用逗號(hào)隔開(kāi),姓氏字母大寫(xiě),名字的首字母大寫(xiě);小4正體。

title小5號(hào)timesnewroman。

namename。

(department,city,cityzipcode,china;)。

小5號(hào)timesnewroman,標(biāo)題加粗。

abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。時(shí)態(tài)用一般過(guò)去時(shí),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原型動(dòng)詞開(kāi)頭。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫(xiě)。盡量使用短句。

引言?xún)?nèi)容:

引言作為論文的開(kāi)場(chǎng)白,應(yīng)以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫(xiě)作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說(shuō)明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及作者工作的意義。1、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,不繞圈子。避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過(guò)程。2、言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)。不應(yīng)過(guò)多敘述同行熟知的及教科書(shū)中的常識(shí)性?xún)?nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時(shí),只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢(shì)標(biāo)出即可。在引言中提示本文的工作和觀點(diǎn)時(shí),意思應(yīng)明確,語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)練。3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。4、引言要簡(jiǎn)短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。

正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。

一級(jí)分段標(biāo)題,4號(hào)仿宋。

1量的書(shū)寫(xiě)規(guī)則。

正文內(nèi)容。正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對(duì)于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號(hào);量的符號(hào)為單個(gè)拉丁字母或希臘字母;不能把量符號(hào)作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號(hào)作為量符號(hào)使用,代表物質(zhì)的符號(hào)表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號(hào)及其狀態(tài)等置于與主符號(hào)齊線的圓括號(hào)中。

二級(jí)分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅。

注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號(hào)和代表變動(dòng)性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。

二級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)黑加粗。

正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對(duì)引用的文獻(xiàn),按它們?cè)谡撝谐霈F(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi),并視具體情況把序號(hào)作為上角標(biāo)或作為語(yǔ)句的組成部分。

1.1單位的書(shū)寫(xiě)規(guī)則。

正文內(nèi)容。單位符號(hào)無(wú)例外的采用正體字母。注意區(qū)分單位符號(hào)的大小寫(xiě):一般單位符號(hào)為小寫(xiě)體,來(lái)源于人名的單位符號(hào)首字母大寫(xiě)。體積單位升的符號(hào)為大寫(xiě)l。

三級(jí)分段標(biāo)題,5號(hào)宋。

1.1.1表格的規(guī)范化。

正文內(nèi)容。表格的設(shè)計(jì)應(yīng)該科學(xué)、明確、簡(jiǎn)潔,具有自明性。表格應(yīng)采用三線表,項(xiàng)目欄不宜過(guò)繁,小表寬度小于7。5cm,大表寬度為12~15cm。表必須有中英文表序、表題。表中頂線與欄目線之間的部分叫項(xiàng)目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號(hào),應(yīng)把單位符號(hào)和百分號(hào)等歸并在欄目中。如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來(lái)標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個(gè)位(或小數(shù)點(diǎn)),且有效位數(shù)相同。上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時(shí),應(yīng)重復(fù)寫(xiě)出。

表中,小5號(hào)宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。

表序、表題,小5號(hào)黑。

表1表題。

table1title。

2圖的規(guī)范化。

圖中文字均為小5號(hào)字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5—0.75磅。

4號(hào)黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個(gè)以上,正文中未引用的不列出。

正文內(nèi)容。插圖盡可能不用彩色圖。小圖寬度小于7。5cm,大圖寬度為12~15cm。圖必須有中英文圖序、圖題。函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。圖中量的意義要在正文中加以解釋。若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。

3數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范。

正文內(nèi)容。變量、變動(dòng)附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。點(diǎn)、線段及弧用斜體字母表示。在特定場(chǎng)合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。對(duì)具有特殊定義的函數(shù)和值不變的`數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。具有特殊定義的算子也用正體字母表示。矩陣符號(hào)用大寫(xiě)的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。

公式及公式中的符號(hào)說(shuō)明盡量接排以節(jié)省版面。把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫(xiě)成。公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。長(zhǎng)公式在運(yùn)算符號(hào)后回行;長(zhǎng)分式轉(zhuǎn)行時(shí),先將分母寫(xiě)成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。矩陣元素包含式子時(shí),每一列應(yīng)以中心線上下對(duì)齊,行要左右排齊;元素為單個(gè)字母或數(shù)字時(shí),每列應(yīng)使正負(fù)號(hào)對(duì)齊。對(duì)角矩陣中對(duì)角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。

簡(jiǎn)單的和常識(shí)性的運(yùn)算公式和推導(dǎo)過(guò)程不要列寫(xiě)。

4結(jié)論。

正文內(nèi)容。結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實(shí)驗(yàn)或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地指出以下內(nèi)容:1)由對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行考察或?qū)嶒?yàn)得到的結(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無(wú)發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問(wèn)題;3)與先前發(fā)表過(guò)的研究工作的異同;4)本文在理論上和實(shí)用上的意義及價(jià)值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。

參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn)。

期刊文章。

[1]作者。文獻(xiàn)題名[j]。刊名,出版年,卷(期):xxx—xxx(起止頁(yè)碼)。

論文集。

[2]作者。析出文獻(xiàn)題名[a]。論文集名[c]。出版地,出版年。

[3]作者。書(shū)名[m]。版本(第一版不寫(xiě))。出版地:出版者,出版年。

學(xué)位論文。

[4]作者。文獻(xiàn)題名[d]。保存地點(diǎn):保存單位,出版年。

[5]作者。文獻(xiàn)題名[r]。報(bào)告題名及編號(hào),出版年。

科技報(bào)告。

[6]作者。文獻(xiàn)題名[eb/ol]。電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期。

專(zhuān)利。

[7]專(zhuān)利所有者。專(zhuān)利題名[p]。專(zhuān)利國(guó)別:專(zhuān)利號(hào),出版日期。

專(zhuān)著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告。

[8]作者。文獻(xiàn)題名[n]。報(bào)紙名,出版日期(版次)。

報(bào)紙文章。

[9]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)[s]。

各種未定義類(lèi)型的文獻(xiàn)。

[10]作者。文獻(xiàn)題名[z]。出版地:出版者,出版年。

綜述論文格式要求及字體大小篇十六

一、題名(tm)。

題名應(yīng)簡(jiǎn)明、具體、確切,概括文章的要旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則并有助于選擇關(guān)鍵詞和分類(lèi)號(hào)。

中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副題名。

應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語(yǔ)、字符、代號(hào)以及結(jié)構(gòu)式和公式。

二、作者(zz)。

文章均應(yīng)有作者署名。

作者姓名置于篇名下方,中國(guó)作者姓名的漢語(yǔ)拼音采用如下寫(xiě)法:姓前名后,中間為空格。

姓氏的全部字母均大寫(xiě),復(fù)姓連寫(xiě)。

名字的首字母大寫(xiě),雙字名中間不用連字符。

姓名均不縮寫(xiě)。

如:

zhangying(張穎),wangxilian(王錫聯(lián)),zhugehua(諸葛華)。

外國(guó)作者的姓名寫(xiě)法從其慣例。

對(duì)作者應(yīng)標(biāo)明其工作單位全稱(chēng)、所在省、城市名及郵政編碼,加圓括號(hào)置于作者署名下方。

江濱。

(武漢大學(xué)法學(xué)院,湖北武漢430072)。

多位作者的署名之間用逗號(hào)隔開(kāi);不同工作單位的作者,應(yīng)在姓名右上角加注不同的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào),并在其工作單位名稱(chēng)之前加注與作者姓名序號(hào)相同的數(shù)字;各工作單位之間連排時(shí)以分號(hào)隔開(kāi),如:

江濱1,李曉述2。

(1.武漢大學(xué)法學(xué)院,湖北武漢430072;2.中南大學(xué)法學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙410083)。

英文作者姓名下同樣注明相應(yīng)的英文項(xiàng)目,如:

jiangbin。

(schooloflaw,wuhanuniversity,wuhan430072,hubei,china)。

三、作者簡(jiǎn)介(zj)及工作單位(dw)。

姓名(出生年-)、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱(chēng)、學(xué)位、簡(jiǎn)歷以及研究方向。

在簡(jiǎn)介前加“[作者簡(jiǎn)介]”作為標(biāo)識(shí)。

例如:

[作者簡(jiǎn)介]江濱(1979-),女,湖北仙桃人,武漢大學(xué)法學(xué)院2001級(jí)碩士研究生,主要學(xué)習(xí)和研究國(guó)際經(jīng)濟(jì)法學(xué)。

同一篇文章的其他作者簡(jiǎn)介可以在同一“[作者簡(jiǎn)介]”標(biāo)識(shí)后相繼列出,中間以分號(hào)隔開(kāi),最后以“。

”結(jié)束。

英文作者簡(jiǎn)介用“biography:”(單一作者)或“biographies:”(多作者)作為標(biāo)識(shí)。

四、內(nèi)容摘要(zy)。

摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,不應(yīng)出現(xiàn)圖表、冗長(zhǎng)的數(shù)學(xué)公式和非公知公用的符號(hào)、縮略語(yǔ),并應(yīng)盡量避免“本文認(rèn)為”之類(lèi)的空洞內(nèi)容。

最后以“。

”結(jié)束。

英文摘要應(yīng)與中文摘要相對(duì)應(yīng)。

中文摘要前加“[內(nèi)容摘要]”作為標(biāo)識(shí),英文摘要前加“abstract:”作為標(biāo)識(shí)。

五、關(guān)鍵詞(jc)。

關(guān)鍵詞是反映文章最主要內(nèi)容的術(shù)語(yǔ),對(duì)文獻(xiàn)檢索有重要作用,按學(xué)科級(jí)別從上至下選取3~8個(gè),不得少于3個(gè),并以分號(hào)隔開(kāi)。

中、英文關(guān)鍵詞應(yīng)一一對(duì)應(yīng)。

中文關(guān)鍵詞前冠以“[關(guān)鍵詞]”作為標(biāo)識(shí),英文關(guān)鍵詞前冠以“keywords:”作為標(biāo)識(shí)。

例如:

[關(guān)鍵詞]汽油機(jī);燃爆控制;電子點(diǎn)火;模糊邏輯。

六、中圖分類(lèi)號(hào)與文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼。

分類(lèi)號(hào)。

應(yīng)按照《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》(第4版)對(duì)每篇論文標(biāo)引分類(lèi)號(hào)。

涉及多主題的論文,一篇可給出幾個(gè)分類(lèi)號(hào),主分類(lèi)號(hào)排在第1位,多個(gè)分類(lèi)號(hào)之間以分號(hào)分隔。

分類(lèi)號(hào)排在關(guān)鍵詞之后,其前以“[中圖分類(lèi)號(hào)]”作為標(biāo)識(shí)。

如:[中圖分類(lèi)號(hào)]a81;d05。

按照《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)檢索與評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)規(guī)范》規(guī)定,每篇文章均應(yīng)標(biāo)識(shí)相應(yīng)的文獻(xiàn)標(biāo)識(shí):a理論與應(yīng)用研究學(xué)術(shù)論文;b理論學(xué)習(xí)與社會(huì)實(shí)踐總結(jié);c業(yè)務(wù)指導(dǎo)與技術(shù)管理性文章;d動(dòng)態(tài)性信息;e文件、資料。

中文文章的文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼以“[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]”作為標(biāo)識(shí)。

如:[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]a。

七、參考文獻(xiàn)(wx)。

(一)參考文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目。

1、主要責(zé)任者(專(zhuān)著作者、論文集主編、學(xué)位申報(bào)人、專(zhuān)利申請(qǐng)人、報(bào)告撰寫(xiě)人、期刊文章作者、析出文章作者)。

主要責(zé)任者只列姓名,多個(gè)責(zé)任者之間以“,”分隔,其后不加“著”、“編”、“主編”、“合編”等責(zé)任說(shuō)明。

2、文獻(xiàn)題名及版次(初版省略)。

3、文獻(xiàn)類(lèi)型及載體類(lèi)型標(biāo)識(shí)。

4、出版項(xiàng)(出版地、出版者、出版年)。

5、文獻(xiàn)出處或電子文獻(xiàn)的可獲得地址。

6、文獻(xiàn)起止頁(yè)碼,在正文中緊隨指示序號(hào)以(第x-x頁(yè))形式標(biāo)出。

7、文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)編號(hào)(標(biāo)準(zhǔn)號(hào)、專(zhuān)利號(hào)……)。

(二)文獻(xiàn)類(lèi)型及載體類(lèi)型標(biāo)識(shí)。

參考文獻(xiàn)類(lèi)型及其標(biāo)識(shí):

綜述論文格式要求及字體大小篇十七

(一)小二號(hào)黑體加粗居中。內(nèi)容8—10篇,五號(hào)宋體,行距:20磅。參考文獻(xiàn)以文獻(xiàn)在整個(gè)論文中出現(xiàn)的次序用[1]、[2]、[3]……形式統(tǒng)一排序、依次列出。

(二)參考文獻(xiàn)的格式:

著作:[序號(hào)]作者。譯者。書(shū)名。版本。出版地。出版社。出版時(shí)間。引用部分起止頁(yè)。

期刊:[序號(hào)]作者。譯者。文章題目。期刊名。年份。卷號(hào)(期數(shù))。引用部分起止頁(yè)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十八

中文摘要標(biāo)題:居中,4號(hào)宋體加粗;。

摘要正文:小4號(hào)宋體字,限一頁(yè);。

關(guān)鍵詞:3-5個(gè),中間用“逗號(hào)”分開(kāi),小4號(hào)宋體加粗。

2)目錄。

目錄標(biāo)題:居中,三號(hào)宋體加粗。

目錄內(nèi)容:內(nèi)容包含正文一、二級(jí)標(biāo)題、參考文獻(xiàn)標(biāo)題、致謝標(biāo)題、格式小四宋體,1.5倍行距(限一頁(yè),需要時(shí)可調(diào)整行距),要求頁(yè)碼正確無(wú)誤并對(duì)齊。

3)正文。

正文及標(biāo)題格式要求:

標(biāo)題級(jí)別層次代號(hào)字體。

一級(jí)標(biāo)題一、宋體三號(hào)加粗(頂格)。

二級(jí)標(biāo)題(一)宋體小三號(hào)加粗(頂格)。

三級(jí)標(biāo)題1、宋體四號(hào)加粗(縮進(jìn)2字符)。

四級(jí)標(biāo)題(1)宋體小四號(hào)(縮進(jìn)2字符)。

正文宋體小四號(hào)(首行縮進(jìn)2字符)。

4)參考文獻(xiàn)、頁(yè)眉。

參考文獻(xiàn)標(biāo)題:宋體四號(hào)加粗(頂格),另起一頁(yè);。

參考文獻(xiàn)內(nèi)容:宋體五號(hào)(首行縮進(jìn)2字符);。

頁(yè)眉從正文開(kāi)始,采用宋體五號(hào)字居中書(shū)寫(xiě),并在下方加一橫線。

奇數(shù)頁(yè)的頁(yè)眉書(shū)寫(xiě):福建對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易職業(yè)技術(shù)學(xué)院××屆畢業(yè)論文論文。

偶數(shù)頁(yè)的頁(yè)眉書(shū)寫(xiě):論文的題目,如:淺析電子商務(wù)的稅收問(wèn)題。

頁(yè)碼從正文開(kāi)始按阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編排,摘要、目錄等前置部分單獨(dú)編排無(wú)需頁(yè)碼。

5)致謝。

致謝標(biāo)題:宋體四號(hào)加粗(頂格)另起一頁(yè)。

致謝內(nèi)容:宋體小四(首行縮進(jìn)2字符)。

2、段落及行間距要求。

正文段落和標(biāo)題一律取“1.5倍行距”,參考文獻(xiàn)為單倍行距。(為排版美觀的需要可對(duì)一部分的文本行距作微調(diào))。

3、頁(yè)面設(shè)置。

頁(yè)加距:上下左右均為2.5cm,裝訂線0.5cm,裝訂線位置左。

1.參考文獻(xiàn)字體標(biāo)準(zhǔn)格式要求。

2.參考文獻(xiàn)格式字體。

3.畢業(yè)論文字體及參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式要求。

4.2017參考文獻(xiàn)書(shū)寫(xiě)格式要求。

5.關(guān)于畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)字體要求。

6.英文的參考文獻(xiàn)格式要求。

8.論文參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。

9.參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。

10.2017論文參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式字體。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

綜述論文格式要求及字體大小篇十九

此項(xiàng)目可根據(jù)需要自行決定是否設(shè)置。對(duì)某些需要在論文中反映出來(lái)但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關(guān)內(nèi)容時(shí)須注明參看附錄,論文有關(guān)的數(shù)據(jù)表、符號(hào)說(shuō)明、計(jì)算程序、運(yùn)行結(jié)果等均可列在附錄中。學(xué)年論文可以有多個(gè)附錄,按順序予以編號(hào),每個(gè)附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。

【本文地址:http://www.mlvmservice.com/zuowen/13016467.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔